No more transportation problems during Spring Festival
春運(yùn)將成為歷史
The Spring Festival, the most important Chinese holiday when everyone returns home, has caused headaches for millions of Chinese. More than 2 billion people travel at the same time, making obtaining travel tickets and the journey difficult.
春節(jié)是中國(guó)人最重要的節(jié)日,人們紛紛返家過(guò)年,無(wú)數(shù)中國(guó)人為此頭疼不已。超過(guò)20億人次出行,造成“買票難,返鄉(xiāng)難”的局面。
But in 28 years, Spring Festival travel may not be a problem at all. China plans to have more than 120,000 kilometers of railway and a rapid transportation network that will serve 90 percent of the population by 2020. And because most of China will be cities, people will not have to go to other places to find a job, so migration will no longer be so large-scale.
但28年后,春運(yùn)不再是難題。到2020年,中國(guó)鐵路營(yíng)運(yùn)里程將達(dá)到到12萬(wàn)公里以上,形成一個(gè)覆蓋全國(guó)90%以上人口的快速客運(yùn)網(wǎng)。到那時(shí),中國(guó)大部分地區(qū)都已經(jīng)是城市,人們不必到別處就業(yè),這樣一來(lái)就不會(huì)出現(xiàn)這樣大規(guī)模的人口流動(dòng)了。