"We have been invited to play in America from July 13-18 for the Veterans Cup, where the grannies come together and play soccer. Not only grannies but everybody who is old. So my problem now, the challenge that I have, is that I do not have enough money," Ntsanwisi said。
恩燦維西說:“我們已受邀于7月13日至18日去美國(guó)踢元老杯。在那里,足球‘奶奶’們會(huì)聚在一起踢球。不僅有老奶奶,所有的老年人都可以參加。我目前最大的困難和挑戰(zhàn)是沒有足夠的參賽經(jīng)費(fèi)?!?/FONT>
The team hail from a rural township near Tzaneen, 600 km (373 miles) north of Johannesburg. They came to South Africa's business capital last weekend to play in a tournament to raise money for their trip to America。
這支球隊(duì)來自約翰內(nèi)斯堡北部600公里(373英里)的察嫩的一個(gè)村鎮(zhèn)。她們?cè)谏现苣﹣淼搅丝胺Q南非經(jīng)濟(jì)之都的約翰內(nèi)斯堡踢球賽,為美國(guó)之行募集資金。
They played with credit, egged on by cheering crowds, before going down 3-1 to the Metro Rail Eagles, whose players are mostly in their 30s。
在比賽中,歡呼的人群一直在鼓勵(lì)她們,但“奶奶足球隊(duì)”最終還是以1比3敗給了隊(duì)員幾乎都在30多歲的“地鐵之鷹”隊(duì)。