日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 傲慢與偏見 > 正文

名著精讀《傲慢與偏見》第15章 第2節(jié)

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.Having now a good house and very sufficient income, he intended to marry; and in seeking a reconciliation with the Longbourn family he had a wife in view, as he meant to chuse one of the daughters, if he found them as handsome and amiable as they were represented by common report. This was his plan of amends -- of atonement -- for inheriting their father's estate; and he thought it an excellent one, full of eligibility and suitableness, and excessively generous and disinterested on his own part.

【句子翻譯】他現(xiàn)在已經(jīng)有了一幢好房子,一筆可觀的收入,想要結(jié)婚了。他所以要和浪博恩這家人家講和修好,原是想要在他們府上找個太太。要是這家人家的幾位小姐果真象大家所傳聞的那么美麗可愛,他一定要挑選一個。這就是他所謂補償?shù)挠媱潱H罪的計劃,為的是將來繼承她們父親的遺產(chǎn)時可以問心無愧。他認(rèn)為這真是個獨出心裁的辦法,既極其妥善得體,又來得慷慨豪爽。

【難句解析】having now a good...是做intended的伴隨狀語;intend to“準(zhǔn)備、想要”;in view“看得見、意在”;as...as...“和...一樣”;on one's own part“就某人自己來說”;

I hear they intend to marry.
聽說他們要結(jié)婚了。

I don't intend to listen to this rubbish any longer!
我再也不想聽這種無稽之談了!

In view of our long-standing relationship, we agree to allow you a discount.
考慮到我們長期的關(guān)系,我方同意給你方折扣。

The old man is as old as the old tree.
這位老人像這棵古樹一樣古老。

I would like to end by quoting from British philosopher Bertrand Russell’s “Principles of Social Reconstruction” - “It is impossible to prevent others from feeling hostile, but it is possible to avoid any reciprocal hostility on one’s own part, by imaginative understanding and the sympathy which grow out of it.”
作為本文的結(jié)局,我想引用英國哲學(xué)家羅素的一段話。“我們無法防止他人敵視我們,但是我們卻可以通過諒解和同情,不讓自己敵視他人。”

2.His plan did not vary on seeing them. -- Miss Bennet's lovely face confirmed his views, and established all his strictest notions of what was due to seniority; and for the first evening she was his settled choice.

【句子翻譯】他看到這幾位小姐之后,并沒有變更本來的計劃。一看到吉英那張可愛的臉蛋兒,他便拿定了主張,而且更加確定了他那些老式的想法,認(rèn)為一切應(yīng)當(dāng)先娶最大的一位小姐。

【難句解析】on doing...“一...(就)...”;due“應(yīng)得的、應(yīng)有的”;

The baby smiled on seeing her mother.
這個寶寶看到媽媽就笑起來。

due profits
應(yīng)得利潤

3.she felt it incumbent on her to hint, was likely to be very soon engaged.

【句子翻譯】她覺得有責(zé)任提醒一下──...可能很快就要訂婚了;

【難句解析】be incumbent on“義不容辭”;

It is particularly incumbent on those who never change their opinion, to be secure of judging properly at first.
對于某些堅持已見的人說來,在拿定一個主張的時候,開頭應(yīng)該特別慎重地考慮一下。

重點單詞   查看全部解釋    
affirmation [.æfə:'meiʃən]

想一想再看

n. 肯定,斷言,主張

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯(lián)想記憶
hostility [hɔs'tiliti]

想一想再看

n. 敵意,敵對狀態(tài),公開戰(zhàn)爭

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯(lián)想記憶
imaginative [i'mædʒinətiv]

想一想再看

adj. 富于想象力的

 
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
excessively [ik'sesivli]

想一想再看

adv. 過分地,過度地,非常地

 
disinterest [dis'intrist, -'intərist]

想一想再看

n. 不關(guān)心;無興趣 vt. 使不關(guān)心

聯(lián)想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預(yù)防,防止

聯(lián)想記憶
vary ['vɛəri]

想一想再看

v. 變化,改變,使多樣化

 
?

文章關(guān)鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精讀《傲慢與偏見》第14章 第4節(jié)

      名著閱讀"Do you know, mama, that my uncle Philips talks of turning away Richard, and if he does, Colonel Forster will hire him. My aunt told me so herself on Saturday. I shall walk to Meryton to-mo

      2010-05-06 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第15章 第1節(jié)

      名著閱讀MR. COLLINS was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society; the greatest part of his life having been spent under the guidance of a

      2010-05-12 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第15章 第3節(jié)

      名著閱讀Mr. Collins had only to change from Jane to Elizabeth -- and it was soon done -- done while Mrs. Bennet was stirring the fire. Elizabeth, equally next to Jane in birth and beauty, succeeded

      2010-06-01 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第15章 第4節(jié)

      名著閱讀In pompous nothings on his side, and civil assents on that of his cousins, their time passed till they entered Meryton. The attention of the younger ones was then no longer to be gained by h

      2010-06-07 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 名著精讀《傲慢與偏見》第15章 第5節(jié)

      名著閱讀This was exactly as it should be; for the young man wanted only regimentals to make him completely charming. His appearance was greatly in his favour; he had all the best part of beauty -- a

      2010-06-11 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 拆迁补偿合同| 国产老头视频| 黄视频在线播放| 大理旅游地图| 电影《kiskisan》在线观看| 涩谷天马| river flows in you吉他谱| 搞黄色的视频| 贪玩的小水滴| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 总裁掀开她的内衣揉她的柔软视频| qlq| 珊特尔·范圣滕| 削发| 成吉思汗电影| 舞法天女之绚彩归来演员表| 杀破狼3国语在线观看| 七十二小时| 我和我的父辈 电影| 方谬神探 电视剧| 银行资信证明| 小城故事多三观不正| 回响在耳边的____声450字| 男同性恋av| 驯服型男刑警队长| 安多卫视直播在线观看| 速度与激情:特别行动 电影| 企鹅头像| 芜湖新闻| 工作细胞 2018| 中长发图片2024最新款女| 红海行动2虎鲸行动电影上映时间| 张柏芝艳照无删减版| 何昊阳| 漆黑意志| 茶馆剧本完整版| 最新作文素材| 追凶| 误判电影什么时候上映| 好男当家 电视剧| 林正英僵尸先生电影在线观看|