Your child tells you he didn't eat a cookie despite the tell-tale crumbs all over his mouth. You call your boss to say you're taking 'a sick day,' feigning a cough while on the phone. You're both lying, but is it the same?
你的孩子對你說他沒吃曲奇餅,盡管他的嘴巴邊上全是暴露真相的餅干渣。你打電話給你的老板說你請個“病假”,一邊打電話還一邊擠出一聲咳嗽。你們兩個都在撒謊,但這一樣嗎?
Whether we're 2 years old or 62, our reasons for lying are mostly the same: to get out of trouble, for personal gain and to make ourselves look better in the eyes of others. But a growing body of research is raising questions about how a child's lie is different from an adult's lie, and how the way we deceive changes as we grow.
無論我們是兩歲還是62歲,我們撒謊的原因大都一樣:為了擺脫麻煩、得到好處或者是為了讓我們在別人眼里變得更好。不過越來越多的研究正在提出這樣的疑問:孩子的謊言和大人們的謊言有何不同;隨著年齡的增長,我們的撒謊行為會發生何種變化。