When Yu Bingbing, a 28-year-old marketresearch manager, is on her way to work each morning, she always cannot help feeling anxiousabout whether she has locked the door of her apartmentand turned off the gas.
28歲的于冰冰是某公司市場調(diào)研部經(jīng)理,每天清晨上班的途中,她總會不由自主地感到焦慮:“房門是不是鎖了,煤氣是不是關(guān)了?”
"I'm usually wrestlingwith these feelings for the entire day," Yu said.
于冰冰說:“我經(jīng)常一整天都在同這些情緒斗爭。”
Working at an international pharmaceuticalfirm, Yu looks older than she is and her heavily made-up face always has an exhausted look.
現(xiàn)任職于某國際制藥公司的她,看上去要比實際年齡成熟得多,畫著濃妝的臉上總是帶著疲憊的神情。
"Since I have been promoted to a managerialposition, I lose my temper with my parents and husband more frequently just because of some trivialthings," she said, adding that slight wrinkles and acne on her face have irritated her even more, and even luxury cosmetics cannot help her.
她說:“自從升為管理層后,我頻頻因為一點(diǎn)小事就對父母和老公大動肝火。”
"I have to work six days a week and don't even have extra off time when I'm sick," she said. "I have to push myself to become a workaholicsince the competition in my company is really fierceand I also have to pay a 5,000 yuan monthly mortgage, besides saving a certain amount of money for my planned baby."
她說:“我每周必須工作6天,即使生病時也不例外。我必須強(qiáng)迫自己變成一個工作狂,因為公司里的競爭實在是太激烈了。我每月要償還5000元按揭貸款,還要為將來生寶寶攢錢。”