At the design company Wolff Olins, in the concrete jungle of London's Kings Cross, workers often arrive at the office early, particularly in the summer, to work on the sizeable vegetable garden on the roof. Wolff Olins's building manager, Stuart Robertson, says the garden makes being at work more enjoyable. "Rather than just going from a house to an office, it gives you some interaction with nature during your day," he says.
位于倫敦英王十字街的高樓大廈中的沃爾夫奧林斯設計公司的職員經常早早來到辦公室,尤其是在夏天,到樓頂上的大花園中干些活。沃爾夫奧林斯公司的建設經理斯圖亞特·羅伯遜說花園使得上班變得更加愉快?!安辉偈菑募抑械睫k公室,它可以使你在工作之余同大自然親密接觸,”他說。
The garden is maintained on a day-to-day basis by a staff club, but everyone in the company is encouraged to join in when they can. As well as providing employees with an opportunity to get their hands dirty, get outside and mix with colleagues from other departments, the garden also provides plenty of fresh, organic produce for the staff restaurant. From a PR point of view, the garden is a visible symbol of the company's commitment to both environmental issues and employee welfare.
這個花園的日常清潔工作通常由職員俱樂部來做,但公司鼓勵每位員工在他們方便的時候加入其中。除了能夠為雇員提供一個讓他們動手、走到戶外和與來自不同部門的同事相互交流的機會外,這個花園還可以為職工餐廳提供大量的新鮮有機蔬菜。從公共關系的角度來看,花園成為該公司致力于環境問題和職員福利的一個顯著象征。
For The Office Group in London, which rents out office space, having a garden has brought financial rewards. "The roof garden definitely helps us rent the offices out," says Charlie Green, co-owner of the company. "People love it. They have meetings up there, it has Wi-Fi, they can help themselves to freshly grown vegetables. It's one of the first things we show prospective tenants." The company's garden is maintained by a charity called Global Generation, which involves young people in environmental projects in the community.
對于在倫敦出租辦公室外部空間的辦公室集團公司來說,擁有一個花園已經帶來了財政效益?!皹琼敾▓@顯然可以幫助我們把辦公室租賃出去,”公司老板查理·格林說?!叭藗兿矚g它。他們可以在那里進行集會,花園中配備有無線局域網,他們可以隨便吃剛收獲的新鮮蔬菜。這是我們要向潛在租客推介的首要好處之一?!惫镜幕▓@由一個名為世代全球的慈善機構負責管理,這是一個吸引年輕人參加社區環境工程建設的機構。
Of course, not every firm will be able to rustle up a gardening club or find a local charity willing to take on the demands of looking after a full-scale vegetable patch, or have a sizeable roof terrace to hand. But even a small courtyard with some plants and benches can create a place for staff to escape and breathe in fresh air – as long as it isn't colonised by the smokers.
當然,并不是每個公司都能夠建成一個花園俱樂部,或發現一個愿意滿足照看花園全部菜地需求的當地慈善團體,或擁有一個相當大的樓頂露臺。但即使一個擁有一些植物或長椅的小院落也可以為員工創造一個休閑和呼吸新鮮空氣的場所——只要這個地方不被吸煙者所占據。