The paper, to be published in the journal Evolution and Human Behaviour , suggests that such women give birth to more intelligent children - possibly a result of higher levels of omega3 fatty acids on the hips.
這一研究結果發表在《進化與人類行為》雜志上。文章揭示出沙漏形女性生出的孩子更加聰明,原因可能是她們臀部積聚的Ω3脂肪酸的水平較高。
The researchers believe that the results offer a new explanation for why many men find curvy women more alluring. Nigella Lawson, the cookery presenter and Oxford University graduate, has one of Britain’s most famous hourglass figures, while Rachel Weisz, the curvy actress who won an Oscar for her role in The Constant Gardener, completed an English degree at Cambridge University while embarking on the first stages of her acting career.
研究人員相信上述結果為曲線優美的女性在男性眼中更具吸引力這一現象提供了新的解釋。娜杰拉勞森是一位烹飪節目主持人,獲得牛津大學碩士學位,她是英國著名的擁有沙漏形身材的女性之一;瑞切爾薇茲是一位曲線優美的女演員,因出演《不朽的園丁》獲奧斯卡獎,她在開始演藝生涯第一階段的同時獲得了劍橋大學英語學位。