9. “Hi. ASL?”
Chatting on the internetOn second thought, you can still look for the person of your dreams without leaving your house. All you need is a good Internet connection. Cyberspace has become an active social world for romance-seekers all over the planet. People who are looking for love sometimes find themselves surfing the net, logging in some networking sites or entering chat rooms, hoping to find the person of their dreams. Although it is regarded as absurd by some people, we cannot deny the fact that there are successful love stories that started through the Internet. In cyberspace, you’ll find all sorts of people; it is impossible not to find someone who at least matches your taste. What is harder to accomplish is finding a person who suits you AND who is serious about meeting people on the web. Yes, the Internet bridges people from all over the world and allows them to find true love in an instant. You have to remember, however, that cyberspace is not the safest place in the world to meet the person of your dreams. Without proper discretion and care, your dream romance can turn into a nightmare. You have to explore cyberspace carefully.
Why you should do it: Who cares? Everyone does it anyway.
9.”嗨,性別,年齡和所在地?“
再三思量,你足不出戶也可以找到自己的夢(mèng)中情人。你所要的只是一根網(wǎng)線。網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為全球愛情的活躍世界。那些在尋找愛情的人有時(shí)卻發(fā)現(xiàn)自己是在上網(wǎng),登陸網(wǎng)站,或進(jìn)入聊天室,期冀能遇上自己的夢(mèng)中情人。雖然在有些人認(rèn)為這有點(diǎn)荒唐,但是不可否認(rèn)很多愛情故事都是在網(wǎng)絡(luò)中誕生。在網(wǎng)絡(luò)世界,你可以遇到各式各樣的人,你總能找到符合自己品味的人。困難的是你很難找到適合自己的,并對(duì)見網(wǎng)友持認(rèn)真態(tài)度的人。是的,網(wǎng)絡(luò)為世界各地的人搭建了橋梁,并讓人們?cè)诘谝粫r(shí)間找到真愛成為現(xiàn)實(shí)。但沒有正確的方向和態(tài)度,你的浪漫之夢(mèng)會(huì)成為噩夢(mèng)。你必須謹(jǐn)慎地上網(wǎng)。
這么做的理由:誰在乎呢?每個(gè)人都玩這個(gè)。