Being insensitive
Men forget birthdays, valentine’s days, wedding anniversaries and often buy Christmas presents without much thinking. They often are awkward, not diplomatic and don’t fulfill women’s expectations for romantic situations.
When being very young they fart and burp and scratch their balls in public and laugh silly about it, later in life most of them realize that women don’t appreciate that and stop it.
All in all men are often insensitive and behave in an uncivilized manner. In case a woman tries to change that, they are reluctant to improve and complain about being unaccepted as they are instead of seeing it as a chance to refine.
感覺遲鈍
男人忘記生日、情人節(jié)、結(jié)婚紀(jì)念日,常想也不想地就買圣誕禮物。他們時常笨手笨腳的,不懂技巧,不能滿足女人對浪漫情境的期待。
他們還在很小的時候他們放屁打嗝,在公共場合抓著小雞雞還對此傻笑,長大了之后他們大多數(shù)才明白女人不喜歡那樣,也不再那么做了。
總而言之男人經(jīng)常是感覺遲鈍的,行為舉止不文雅。如果有女人想改變他這些毛病,他們
卻并不想有所改善,而且還抱怨他們本來的樣子不被接受,而不是把它當(dāng)成一次改善自己的機會。