"The theory predicts that more intelligent men are more likely to value sexual exclusivity than less intelligent men," he explained.
金澤哲博士表示,該理論可以預測,能夠適應一夫一妻制而嚴守婚姻承諾的男人比那些對妻子不忠的男人更聰明。
According to his theory, the link between fidelity and intelligence does not apply to women because they have always been expected to be faithful to one mate--even in polygamous societies.
不過,忠誠度和智商之間的關系的理論并不適用于女性,因為即便在一夫多妻的時代,女性仍然樂于忠實于伴侶。
Dr Kanazawa's research, in the journal Social Psychology Quarterly, also claims that intelligent people are less likely to believe in God or hold conservative views.
金澤哲博士還在發表在《社會心理學季刊》的這份報告中指出,智商越高的人越不容易思想保守,并深陷于宗教信仰中。
Analysing the American National Longitudinal Study of Adolescent Health, he found young adults who regarded themselves as 'very liberal' had an average IQ of 106, while those who saw themselves as "very conservative" had an average IQ of 95.
“美國國家青少年健康縱向調查”結果顯示,不信冥冥中有主宰的年輕人的平均智商為106,而那些自認為有著深深的宗教信仰的人的平均智商只有95。
According to Dr Kanazawa, that is down to people who are smarter being more open to new ideas.
Those who are less intelligent cling to belief in God, a relic of our evolutionary past, he added.
金博士聲稱,敢于接受新觀點的人們更加聰明。而依賴于宗教這種人類發展史上的歷史產物的人們,則沒有那么聰明。
"So, more intelligent children are likely to grow up to go against their natural evolutionary tendency to believe in God and they become atheists."
“所以說,聰明的孩子在成長的過程中更容易抵制宗教信仰給人類帶來的影響,甚至成為無神論者。”