日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 雙語散文 > 正文

雙語散文:老爸

來源:可可英語 編輯:memeyyr ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

After much thought and practice (“ You can do whatever you have to do.” ), one night last winter, I sat down by his bed and remembered for an instant those terrifying dark holes in another house 35 years before. I told my fatherhow much I loved him. I described all the things people were doing for him. But, I said, he kept eating poorly, hiding in his room and violating the doctor's orders. No amount of love could make someone else care about life, I said; it was a two-way street. He wasn't doing his best. The decision was his.   

通過深思熟慮與親身體驗(“凡是你必須做的事你都能做到”),去年冬天的一個夜晚,我坐在老爸床邊,忽然想起35年前那另一棟房子里可怕的黑洞。我告訴老爸我有多愛他。我向他講述了人們為他所做的一切。而我又說,他總是吃得太少,躲在房間里,還不聽醫生的勸告。我說,再多的愛也不能使一個人自己去熱愛生命:這是一條雙行道,而他并沒有盡力,一切都取決于他自己。

He said he knew how hard my words had been to say and how proud he was of me. “ I had the best teacher,” I said. “ You can do whatever you have to do.” He smiled a little. And we shook hands, firmly, for the last time.   

他說他明白要我說出這些話多不容易,他是多么為我自豪。“我有位最好的老師,”我說,“凡是你必須做的事你都能做到”。他微微一笑,之后我們握手,那是一次堅定的握手,也是最后的一次。

Several days later, at about 4 A.M., my mother heard Dad shuffling[拖著] about their dark room. “ I have some things I have to do,” he said. He paid a bundle of bills. He composed for my mother a long list of legal and financial what-to-do's “ in case of emergency.” And he wrote me a note.

幾天后,大約凌晨四點,母親聽到父親拖著腳步在他們漆黑的房間里走來走去。他說:“有些事我必須得做。”他支付了一疊帳單,給母親留了張長長的條子,上面列有法律及經濟上該做的事,“以防不測”。接著他留了封短信給我。

Then he walked back to his bed and laid himself down. He went to sleep, naturally. And he did not wake up.

然后,他走回自己的床邊,躺下。他睡了,十分安詳,再也沒有醒來。

重點單詞   查看全部解釋    
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相關的,切題的,中肯的

聯想記憶
alphabet ['ælfəbit]

想一想再看

n. 字母表,基本原理(元素),符號系統

 
opposing [ə'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 反作用的,反向的,相反的,對立的 動詞oppo

 
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 遠景,看法,透視
adj. 透視的

聯想記憶
misshapen [,mis'ʃeipən]

想一想再看

adj. 畸形的;丑惡的,怪異的

 
dependence [di'pendəns]

想一想再看

n. 依賴,信賴,上癮

聯想記憶
flourish ['flʌriʃ]

想一想再看

vi. 繁榮,茂盛,活躍,手舞足蹈
vt. 揮

聯想記憶
impress [im'pres]

想一想再看

n. 印象,特徵,印記
v. 使 ... 有印

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 雙語散文:碟吻

      My newlywed husband said the same thing every morning. "You're beautiful today." 我的新婚丈夫每天早晨都對我說出同樣的話。“你今天真美。”One glance in the mirror revealed that it was far from the

      2009-04-10 編輯:memeyyr 標簽:

    • 雙語散文:無私的愛

      How selfless real love is星期一的早晨,我送女兒上學。看著光頭的Sindu向著教室走去別有一番味道。“先生,您女兒真的是很了不起!”一位女士從車里走出來,接著說道:“和您女兒一起走著的光頭男孩是我兒子,叫H

      2009-04-13 編輯:memeyyr 標簽:

    • 雙語散文:鉛筆的寓言

      The parable of the pencilThe pencil maker took the pencil aside,just before putting him into the box. "there are five things you need to know , always remember them and never forget, and you w...

      2009-04-15 編輯:memeyyr 標簽:

    • 雙語散文:愛會伴隨著度過一生

      摘要:就在這對70多歲的老夫婦離婚的當晚,丈夫手握沒有撥通給她的電話永遠離開了她。盡管很悲傷,老夫人仍不得不親自動手清理他的遺物。當老夫人認真細致地翻著一個抽屜時,她發現了一張保險單。保險日期從他們結婚

      2009-04-16 編輯:memeyyr 標簽:

    • 雙語散文:岳母大人

      英文原文The In-LawsA newlywed farmer and his wife were visited by her mother, who immediately demanded an inspection of the place. The farmer had genuinely tried to be friendly to his new mother-in-l

      2009-04-20 編輯:memeyyr 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 生活片爱情电影大全| 姿三四郎电视剧全集| 丰满美女| 免费看污污| 沙漠里的鱼| 贝德弗智能锁怎么样| lanarhoades黑人系列| 伟创变频器说明书| 李玟雨| 挤鼻子黑头超多视频| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 竹内纱里奈兽皇番号| 福田麻由子| 浙江卫视回放观看入口| 保镖电影大全免费| 谭耀文演的电影| 故都的秋ppt| 电影偿还| 寡妇高潮一级免费看| 日韩在线日韩| 四大名著好词好句摘抄| 秀人网周妍希| 战上海老电影战争片子| 屈原话剧| 杨笠 个人资料| 表妹直播| 大连酒店| 听说 电影| 珍珠传奇 电视剧| 电影《皮埃里诺》免费观看| 哈利学前班| 在线观看亚| 意乱情迷| 爱四| 泰国av| 繁星诗集1~25篇| 二次曝光电影有删减吗| 北京卫视手机直播| austin rivers| 女奥特曼:苍月女战士在线观看| 秀人网 官网门户免费|