日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人之人物系列 > 正文

經濟學人:美國最高法院大法官魯斯·巴德·金斯伯格(4)

編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Her arguments in discrimination cases were based squarely on the 14th Amendment’s guarantee of equal protection of the laws. Gross generalisations about “how women were” or “how men were” had to be forgotten. Her dream was a world in which men and women cared for their children equally and had equal opportunities themselves. And the constitution had to embrace everyone: Lilly Ledbetter, struggling to achieve equal pay; Stephen Wiesenfeld, trying as a widower to get the same benefits as a widow would; Maetta Vance, afraid to tell a racist supervisor to buzz off; the young men of 18 in Oklahoma who just wanted to buy a beer, as girls of 18 could.

魯斯在歧視案件中的論點完全基于第14修正案對平等保護法律的保證。關于“女人是怎樣的”或“男人是怎樣的”的籠統概括必須被忘記。她的夢想是一個男人和女人都能平等地照顧他們的孩子和擁有平等的機會的世界。憲法必須接納每一個人:莉莉·萊德貝特,努力實現同工同酬;斯蒂芬·威森菲爾德,作為一個鰥夫,他試圖獲得和寡婦一樣的福利;梅塔·萬斯,不敢讓一個種族主義上司走開;俄克拉何馬州18歲的年輕人只想買杯啤酒,就像18歲的女孩一樣。
She spoke for all such everyday people. As the court shifted steadily rightward she became more determined to stay on. She redoubled her exercises, despite her age and the bouts of cancer, colorectal and pancreatic, which annoyingly forced her one day to take part in oral arguments from her bed. She found herself becoming an icon, a face on t-shirts and the subject of biopics: Notorious RBG, mystifying but fun.
魯斯代表所有這些普通老百姓說話。隨著最高法院穩步向右轉移,她更堅定了留下來的決心。盡管魯斯年紀大了,患過癌癥、結腸直腸癌和胰腺癌,她還是加倍鍛煉,這迫使她有一天不得不在床上參加口頭辯論。她發現自己成為了一個偶像,t恤上的一張臉,以及傳記片的主角:臭名昭著的魯斯·巴德·金斯伯格,神秘而有趣。

美國最高法院大法官魯斯·巴德·金斯伯格(4).png

What did not change was her regard for her colleagues, conservative or not, in the wonderfully civilised family that was the court. For each of them, after all, their basic motivation was the same. At the end of “Scalia/Ginsburg”, the two famous foes-and-friends sang together the aria which was her favourite: “Separate strands unite in friction/To protect our country’s core... And this is why we will see justice done./We are different;/We are one.”

沒有改變的是,在一個非常文明的法院家庭里,她對她的同事們的尊重,不管他們是保守的還是不保守的。畢竟,對他們每個人來說,他們的基本動機都是一樣的。在《斯卡利亞/金斯伯格》的結尾處,兩位著名的戰友一起唱了她最喜歡的詠嘆調:“不同的觀點在摩擦中聯合起來/保護我們國家的核心...這就是我們將看到正義得到伸張的原因。/我們是不同的;/我們是一體的。”

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物質能改善土壤有助生長

聯想記憶
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要點
vt. 挖去果核

 
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 擁抱,包含,包圍,接受,信奉
n. 擁抱

聯想記憶
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 組織,憲法,體格

聯想記憶
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧視,辨別力,識別

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守舊的
n. 保守派(黨),

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我等伊人来简谱| 老牛家的战争电视剧全集免费观看| 北京卫视节目单全天| 澳大利亚《囚犯》| 土壤动植物的乐园教学反思| 瘰螈| 1到100数字表图片| 老江湖 电影| 烟花女驼龙| 七年级的英语翻译全书| 黑帮大佬365日| 奶粉罐回收多少钱一个| 欧美动作片| 最后的招待1991| 姐妹们| 血战到底电视剧| 恋爱症候群| 萱草花二声部合唱谱| 视频污污| 印度超人3| 连城诀1-40集全集免费 | 风俗通| 乔治娅·格洛梅| 秀人网门户网免费| 第一财经电视| 好看的你懂的| 李玟雨| 宫泽千春| 睡衣派对| 蛇魔女大闹都市| 北京卫视今晚节目表| marie dee| 树屋上的童真| 孽债电视剧演员表| 蝴蝶视频在线观看| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 开心麻花电影| 解毒咒| ★爱色★直播| 妻子的秘密日本电影| 蝴蝶视频在线观看|