日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人之人物系列 > 正文

經濟學人:前紅色高棉監獄長杜赫(2)

編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

It could feed unceasingly Comrade Pol Pot’s hunger (which had become his own hunger)

它可以源源不斷地助漲波爾布特同志鏟除資產階級壓迫者階級,
to root out the bourgeois oppressor class and purge the country of traitorous elements.
肅清國家中的叛國分子的欲望(這已經變成了他自己的欲望)。
Each prisoner was made to incriminate in writing between eight and 11 others.
每名囚犯都被要求以書面形式控告其他8至11人。
Those others were arrested. They, in turn, incriminated at least eight people.
這些人都被逮捕了。反過來,他們又至少指控了8人。
So it went on at the most important and most feared prison in the country: a sequence relentlessly reproducing.
在這個國家最重要、最可怕的監獄里,這種情況不斷地重現。
He felt proud of this system. It appealed to him as a mathematician.
杜赫為這個制度感到驕傲。作為一名數學家,這對他很有吸引力。
He had been a star in the subject at school, brilliant enough to get to the Lycée Sisowath in Phnom Penh,
在學校里,杜赫是數學科目的明星,他很聰明,考進了金邊市的西索瓦中學,
even though his family was poor and he was mocked as half-Chinese.
盡管他的家庭很窮,他還被嘲笑是半個中國人。
His graduation marks in the Baccalaureate were the second-highest in the country.
他的學士學位畢業成績是全國第二高的。
He became a maths teacher, quiet but firm, until communist revolution distracted him.
杜赫成為了一名數學老師,安靜但堅定,直到共產主義革命分散了他的注意力。

前紅色高棉監獄長杜赫(2).png

And when that failed he returned. He taught maths and English in refugee camps, maths and Khmer in China,

失敗后,他又回來了。他在難民營教數學和英語,在中國教數學和高棉語,
and when he emerged from hiding in 1999 presented himself as a maths teacher.
1999年,當杜赫從藏身之處現身時,他自稱是一名數學老師。
As though he had never diverted. Teaching, too, was his natural bent.
好像他從來沒有分心過似的。教學也是他天生的愛好。
At S-21 he rarely did interrogations himself, but trained the interrogators.
在S-21監獄,他很少親自進行審訊,而是訓練審訊人員。
Many came with him from the first prison he had ever run, M-13 in the maquis.
許多人是從他第一次管理的位于灌木地帶的M-13監獄隨他一起來的。
They were mostly young peasants with a low level of culture, but he trusted them.
他們大多是文化水平低的年輕農民,但杜赫信任他們。
At S-21he would telephone them every 20 minutes to check on progress.
在S-21監獄,他會每20分鐘給他們打電話,檢查進展情況。
Most prisoners could be bullied verbally into “confessing” with threats, or “evidence” against them,
大多數囚犯可能會因被口頭威脅或不利于他們的“證據”而“認罪”,
or even with the steady humiliation of being called “Monsieur”, as if they were colonialists.
甚至還有被稱為“先生”的恥辱,就好像他們是殖民者一樣。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
relentlessly

想一想再看

adv. 殘酷地,無情地

 
purge [pə:dʒ]

想一想再看

n. 整肅,清除,瀉藥,凈化 vt. 凈化,清除,擺脫

 
humiliation [hju:.mili'eiʃən]

想一想再看

n. 恥辱,丟臉

聯想記憶
sequence ['si:kwəns]

想一想再看

n. 順序,連續,次序,序列,一系列
vt.

聯想記憶
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐敗,墮落,貪污

聯想記憶
bent [bent]

想一想再看

bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 芭蕉扇图片| 10元人民币图片| 寡妇激情毛片免费视频| 韩剧《神奇的娃娃》免费观看| 满宫春电影| 吴亿晨| 挠tkvk| 第五单元初试身手| 李鸿杰| 霹雳俏娇娃| 西游记tvb| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 绫濑| 火辣监狱电影在线观看| 大场久美子| cgtn英语频道在线直播观看| 地下车库设计规范| 周星驰原名| 赖小子| 东方电视台节目表今日节目| 《父亲的爱》阅读理解答案| 性感瑜伽| 免费观看片| cctv16节目单| 花落花开电影| 库里高清壁纸| 苏小懒| pharrell| 日记| 徐若晗个人简历| 电影《stag》完整版| 水管十大品牌排行榜前十名| 电影白上之黑| 大班安全教案《教室里不乱跑》 | 美国伦理片禁忌| 男吸女人奶水视频免费观看| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看| 1987年美国电影| 去分母解一元一次方程100道及答案| 珀利| 性欧美18一69性sexhd|