日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學人 > 經(jīng)濟學人之人物系列 > 正文

經(jīng)濟學人:騎自行車的人雷蒙·布里多(3)

編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

With his lined, wind-burned face and slow Limousin drawl, he reminded his followers of the old ways, la France profonde and all kinds of comforting verities that had been pushed aside by modern life. He kept a peasant's innocence, and in 1966 got into deep merde with his colleagues for agreeing to a newfangled drugs test which they were all refusing. But he also kept a shrewd business head on his shoulders. He knew the value of a franc, ever since he and his brothers had broken their bedroom window and been told, by their father, that there would be no money to mend it until the spring.

他那布滿皺紋、久經(jīng)風吹日曬的臉,加上利穆贊地區(qū)慢吞吞的語調(diào),使他的追隨者想起了古老的生活方式,那種偏遠地區(qū)的有著各種令人欣慰的準則的生活方式,它已經(jīng)被現(xiàn)代人拋在一邊了。他保持著農(nóng)民的單純,1966年,他同意了一項新奇的藥物測試,遭到了同事們的拒絕后和他們進行了深入的討論。但他同時也保持著精明的商業(yè)頭腦。他知道一個法郎的價值,每當他和兄弟們打破臥室的窗戶后,他們的父親就告訴他們,到春天之前都沒有修補的錢。
It was therefore oddly satisfying that his great rival, Jacques Anquetil, was everything he was not: a well-off, pale-faced, blond-quiffed, almost ghostly Norman, withdrawn and unflamboyant. Anquetil won the Tour five times, yet to his fury the French still loved Poupou more. The depth of their duelling was witnessed by half a million spectators when, in 1964, they battled up the Puy de Dôme in Auvergne side by side, Anquetil on the mountain side and Poupou on the precipice edge, so close that their elbows knocked and Poupou could feel the hot breath of “Maître Jacques” on his arms.
因此,奇怪的是,他的勁敵雅克·安克蒂爾卻完全是他的反面,這使他感到很滿意。一個富裕的、臉色蒼白、頭發(fā)金黃、幾乎像幽靈一樣的諾曼人,沉默寡言,不張揚。安克蒂爾贏過五次環(huán)法冠軍,但是令他憤怒的是,法國人還是愛普普更多一點。1964年,他們在奧弗涅區(qū)多姆山近距離的精彩決斗由50萬人目睹,安克蒂爾在靠近山那一邊,普普則在峭壁邊緣。他們靠得很近,胳膊肘都碰在一起,普普能感覺到雅克先生的熱氣噴在他的胳膊上。

騎自行車的人雷蒙·布里多(3).png

He gained 42 seconds over him; it was not enough to win the Tour. But he did not mind too much, as he never did. One reason to be relaxed was that he was making a lot of money—more even than Anquetil, some said. From the start he had been astonished at what cyclists earned. His first prize, 80,000 old francs for coming second, would have taken him six years to get by farming (or substantially less time at the poker table, where he was a skilled bluffer).

普普比他快了42秒,這并不足以使他贏得比賽。但是他并不是很在意,因為他永遠都沒有在意過。一些人說,他感到放松的一個原因是他賺了很多錢,甚至比安克蒂爾還多。從一開始他就為自行車手的收入感到驚訝。他第一次拿獎時,成績第二,得到了80000法郎,當農(nóng)民的話得需要六年時間。(或者玩撲克的時間大大減少,他在撲克桌上是一個熟練的吹牛者)。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
unwilling ['ʌn'wiliŋ]

想一想再看

adj. 不愿意的

 
innocence ['inəsns]

想一想再看

n. 無罪,無知,天真無邪

聯(lián)想記憶
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,請求
vt. 請求,要求

聯(lián)想記憶
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 對手,同伴,競爭者
adj. 競爭的

聯(lián)想記憶
shrewd [ʃru:d]

想一想再看

adj. 精明的

 
drawl [drɔ:l]

想一想再看

v. 懶洋洋地說,做作而慢慢地說 n. 懶洋洋的說話態(tài)度

聯(lián)想記憶
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,隨意的 relax的過去式(

 
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 驚訝的 動詞astonish的過去式和過去分詞

 
withdrawn [wið'drɔ:n]

想一想再看

adj. 偏僻的,離群的,孤獨的,內(nèi)向的 動詞withd

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 肚子上拨罐能减肥吗| 皮皮电影| 抖音火山版| 一场风花雪月的事电影| 腰带之下| 情满四合院46集免费播放电视剧| 六年级上册英语书电子版翻译| 诱惑的艺术| 徐若| 闺房趣事电影| 玉林电视台| 韩诗雅| 古天乐电影全部作品最新| 春心荡漾第一季电视剧免费完整播放| 美妙天堂第三季| 漂亮主妇电视剧| 祖卡尔| 改善运气的微信头像| 黄鸟电影| 四 电影| 在线播放www| 法医秦明1至6部顺序| 买买提个人资料简历| 我和我的祖国钢琴谱完整版| 极品美女在线| 美女写真库| 白宝山电视剧26集免费观看| 阿尔法变频器说明书| 亚洲春黄| 49图库龙门客栈| 家庭琐事美剧电影观看完整版| 未删减视频| 谜证在线观看免费完整版| cctv17节目表今天| 闺蜜之夏 电影| kaya| 护送钱斯| 吻戏韩剧| 列维| 打美女光屁股视频网站 | 痛风能吃豆腐吗|