第一, 情景對話
A: How is Linda getting along with her studies?
琳達(dá)的學(xué)習(xí)怎么樣?
B: Very well. Especiall she has a good command of history.
還不錯,她的歷史成績尤其突出。
A: Really? I always think history is difficult for children.
是嗎?我總以為歷史對小孩子來說是不太容易學(xué)妁。
B: Yeah. But Linda likes reading, you know, she has read almost all the history books she could lay her hands on.
是的,但是你知道,琳達(dá)很喜歡讀書,她幾乎讀完了所有她能弄到手的有關(guān)歷史方面的書。
A: No wonder.
怪不得呢。
第二, 詞海拾貝
lay (one's) hands on
exp. To touch or grasp someone, often with the threat of violence. (以暴力相威脅去觸摸或抓住某人)
e.g. Oh, once I lay my hands on you, you'll take back what you said!
噢,一旦我抓住你,你就會收回你說過的話!
e.g. If you lay your hands on me like that again, I'll kill you.
你要是再那么傷害我,我就殺了你。
e.g. If the police can lay hands on the robber, they will put him in prison.
假如警察能抓到搶劫犯,將把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。
exp. To acquire something, usually a physical object. (得到)
e.g. I need to go to the library and lay my hands on this book for my research paper.
我得去圖書館,得到這本書拿出來查閱,以便寫研究論文。
e.g. It took years, but I've finally laid my hands on this very rare Beatles recording!
我花了幾年的時間,終于拿到了這張非常罕見的披頭士合唱唱片!
I thought the book was on my shelves but I can't just lay hands on it.
我以為那本書在書架上,可我找不到。
They plundered the village of everything they could lay hands on.
他們從那個村莊搶去了他們能拿走的一切東西。(他們把該村莊洗劫一空)。
第三, 語匯積累
have a good command of:對……熟練掌握,精通……
e.g. We work hard at English so as to have a good command of it .
為了精通英語,我們在學(xué)習(xí)英語上下苦功夫。
e.g. If you don't have a good command of the course material, then you won't do well on the exam.
如果你沒有很好地掌握課程材料,那么你就不會在考試中取得好成績。
第四, 口語句型
How is somebody getting along with somehting? (某人做某事進(jìn)展如何?某人做某事怎樣呢?)
e.g. How are you getting along with your business?
你的生意如何呢?