可可電臺,每期節目一話題,讓英語磨練耳朵的同時學到更多有益的小知識,豐富知識的同時受益于生活。
Slowing down
慢下來
Focus on people.
把注意力放在人的身上。
Too often we spend time with friends and family, or meet with colleagues, and we’re not really there with them.
我們常常花時間與朋友、家人或者和同事在一起,但是我們并非真的和他們在一起。
We talk to them but are distracted by devices. We are there, but our minds are on things we need to do.
我們常常花時間與朋友、家人或者和同事在一起,但是我們并非真的和他們在一起。
We listen, but we’re really thinking about ourselves and what we want to say. None of us are immune to this, but with conscious effort you can shut off the outside world and just be present with the person you’re with.
我們是在傾聽,但是我們卻是在想著我們自己和我們想說些什么。我們沒人對此有免疫力,但是在有意識的努力下,你可以關閉外部的世界,僅僅只和當前和你在一起的人在一起。
This means that just a little time spent with your family and friends can go a long way—a much more effective use of your time, by the way.
這意味著只需要很少一點時間和家人和朋友在一起,但卻可以走的更長遠——也就是說,更有效的利用你的時間。
It means we really connect with people rather than just meeting with them.
這意味著我們真正的和別人連接在一起,而不是僅僅只是和他們碰個面。
【知識點講解】
rather than (要)…而不…,與其…倒不如…; instead of sb/sth 而不是;
例句:
Circumstances dictated that they played a defensive rather than attacking game.
比賽形勢決定了他們要打防守戰而不是進攻戰。
The effect is soft and pretty rather than drop-dead sexy.
給人的印象是柔和俏麗而不是吸人眼球的性感。
Really it's a workmanlike conference rather than a dramatic one.
會議的確開得有板有眼,但談不上激動人心。
歡迎關注主播微信公眾號:安夏說英語,查閱更多英語學習節目~安夏個人微信:anxia3210