日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:歐洲貨幣政策:安撫鷹派(2)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

On October 2nd Jens Weidmann, the Bundesbank's hawkish head,

12月2日,德國中央銀行鷹派行長延斯·魏德曼
said he would oppose any effort to lift caps on bond-buying which the ECB will probably eventually hit.
表示他將反對任何旨在提高債券購買上限的努力,而歐洲央行很可能最終會觸及這一上限。
For his part Mr Draghi fears that airing dirty laundry damages the bank's credibility.
就德拉吉而言,他擔心公開丑事會損害歐洲央行的信譽。
Mr Draghi has consistently urged governments with fiscal space to relieve the pressure on the ECB by spending more.
德拉吉一直敦促擁有財政空間的政府通過增加支出來緩解歐洲央行的壓力。
In Germany public debt is low, borrowing costs are negative, investment needs are acute and recession appears imminent.
德國的公共債務較低,借貸成本為負,投資需求迫切,經濟衰退似乎迫在眉睫。
Yet the coalition clings to its "black zero" principle of no net borrowing.
但聯合政府堅持借款凈額的“黑零”原則。
A serious downturn would probably inspire some sort of stimulus, but it could come too late.
嚴重的經濟衰退可能會激發某種刺激,但可能為時已晚。
Henrik Enderlein of the Hertie School of Governance in Berlin
柏林赫爾梯行政學院的亨里克·恩德萊恩

歐洲貨幣政策:安撫鷹派(2).jpg

fears that the ECB's stimulus gives Germany's politicians an excuse not to act.

害怕ECB的刺激會給德國政治家不作為的借口。
"It gives governments a signal that we are there to rescue you," he says.
“這給了政府一個信號—我們在那里拯救你,”他表示。
But Frederik Ducrozet, an ECB-watcher at Pictet Wealth Management, notes that lower interest payments make it easier to loosen fiscal policy.
但是百達資產管理的ECB觀察家Frederik Ducrozet注意到較低的利息支付使財政政策更容易放松。
The Bundesbank reckons low rates saved the German state 368bn euros ($402bn) in the decade to 2018.
德國中央銀行估計,在截至2018年的10年里,低利率為德國政府節省了3680億歐元(合4020億美元)。
Later this month the German finance ministry must name a replacement for Sabine Lautenschlager,
本月末,德國財政部長必須指定人選接替Sabine Lautenschlager
a monetary hawk who unexpectedly resigned from the ECB's executive board in September.
一位貨幣鷹派人士在9月出人意料地從歐洲央行執行委員會辭職。
One favourite is Isabel Schnabel, a member of Germany's advisory Council of Economic Experts.
最受歡迎的是伊莎貝爾·施納貝爾,德國經濟專家咨詢委員會的成員。
She has criticised the shrill tone of the country's monetary-policy debate.
她曾批評德國貨幣政策辯論的尖銳論調。
Such a choice would signal the German government's desire to cool the temperature.
這樣的一個選擇將表明德國政府想要降溫的愿望。
Christine Lagarde, who replaces Mr Draghi on November 1st, would surely be grateful;
即將在11月1日接替德拉吉的克里斯蒂娜·拉加德一定會很感激的;
three days after that, she gives her first speech as ECB president—in Berlin, at an event to honour Mr Sch?uble.
三天后,她將在柏林舉行的紀念朔伊布勒的活動中,發表就任歐洲央行行長以來的首次演講。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
replacement [ri'pleismənt]

想一想再看

n. 更換,接替者

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反對,反抗,使對立,使對抗

聯想記憶
credibility [.kredi'biliti]

想一想再看

n. 可信,確實性,可靠

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影響,使 ... 感動,激發,煽動
v

聯想記憶
relieve [ri'li:v]

想一想再看

v. 減輕,救濟,解除

聯想記憶
loosen ['lu:sn]

想一想再看

vt. 放松,松開,解除(便秘等),放寬
vi

 
consistently [kən'sistəntli]

想一想再看

adj. 一致的,始終如一的

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 来自地狱| 裸体小男孩| 泰坦尼克号电影完整版在线观看| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 电影《忌讳》完整版| 那年秋天| 迷失之城剧情介绍| 浙江地图全图高清版大图| 电影百鸟朝凤免费完整版| 罪孽天使| 我的幸福婚约电影| 巨神战击队| 学霸考砸了被父母打的视频| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| 电影《东莞往事》在线观看免费| 极品少妇啪啪久久蜜臀| 珠江电视台直播 珠江频道| 辩论赛作文| 嗯啊不要啊啊啊| 假如我是一坨屎作文| 天津电视台体育频道| 神的测验| 太医派的开胃汤配方| 苑琼丹三级| juliaann女医生在办公室| 飞龙猛将演员表| 吴婷个人资料及照片| 邓为个人资料简介图片| 风霜踩泥| 黑色的人生中文翻译版| 吻戏韩剧| 宋景诗| 首映式| cctv16节目表今天目表| 诱惑的艺术| 抖音手机网页版| 圆谷| doors2怪物图鉴| 名字简写设计| 风筝豆瓣| 暴雪电影|