日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人文藝系列 > 正文

經濟學人:約翰遜語言專欄--哪種語言最好?(2)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The many different things a language can and must do are the subject of “Are Some Languages Better than Others?”, a book from 2016 by R.M.W. Dixon of James Cook University in Australia. Mr Dixon dispels old colonialist prejudices that European languages are sophisticated and indigenous ones primitive. Indeed, many of the most nuanced discriminations are required not by French or German but among isolated traditional communities.

一門語言可以而且必須做的許多不同的事情都圍繞《一些語言比其他語言好嗎?》,這也是澳大利亞詹姆斯·庫克大學的R.M.W.迪克森于2016年出版的一本書。迪克森消除了殖民主義者的偏見,即歐洲語言是復雜的,本土語言是原始的。事實上,許多最微妙的歧視并不是法國或德國所要求的,而是在孤立的傳統社區中。
In answering his title’s provocative question, Mr Dixon finds that requiring distinctions (formal or informal “you”, inclusive or exclusive “we”, evidentiality), is useful. The more information, the better. But not every language can require every distinction: a language that had them all would be too hard for members of the community to learn, to say nothing of outsiders. There may be an outer limit to how complex languages can get, constrained by the brain’s processing power.
迪克森發現,在回答題目中提出的這個頗具爭議的問題時,要求區分(實據,正式或非正式的“你”、包括聽講者或不包括聽講者的“我們”)是有用的。信息越多越好。但并不是每一種語言都需要每一種區別:一種擁有所有這些區別的語言對社區成員來說太難學了,更不用說社區之外的了。大腦的處理能力可能會限制復雜語言的發展。

2.jpg

Into the argument about whether some languages are superior comes a recent paper on information density in speech, by François Pellegrino and his colleagues at the University of Lyon. Some languages, like Japanese, have few distinct sounds and tight rules on how syllables may be structured, so that the number of possible syllables is low (think ka, ru, to, etc). Other languages (like English) have fewer constraints, so that a single syllable may be as complicated as strengths. All things being equal, one syllable chosen among English’s thousands will carry more information than one picked from Japanese’s dozens. But the study finds that this imbalance is counteracted by speech rate: speakers of Japanese get in many of their simple syllables more quickly than English-speakers do their complicated ones. Overall information density turns out to be the same across hugely different tongues.

最近,里昂大學的弗朗索瓦·佩萊格里諾和他的同事們發表了一篇關于演講中信息密度的論文,討論了一些語言是否更好。有些語言,比如日語,很少有清晰的發音,音節的結構也有嚴格的規則,所以可能的音節數量很低(比如ka, ru, to等等)。其他語言(如英語)的限制較少,因此一個音節可能和 ”strength” 這個詞一樣復雜。在所有條件相同的情況下,從英語的數千個音節中選擇一個音節所包含的信息比從日語的幾十個音節中選擇一個音節所包含的信息要多。但研究發現,這種不平衡被語速抵消了:說日語的人比說英語的人更快地進入許多簡單音節。在不同的語言中,總體信息密度是相同的。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經世故的,精密的,老練的,尖端的

聯想記憶
imbalance [im'bæləns]

想一想再看

n. 不平衡,失調

 
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文藝復興前的藝

聯想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 復雜的,難懂的
動詞complica

 
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分離的,孤立的

 
constrained [kən'streind]

想一想再看

adj. 被強迫的;不舒服的;拘泥的 v. 強迫;驅使;

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 獨占的,唯一的,排外的
n. 獨家新

聯想記憶
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上級,高手,上標
adj. 上層的,上好

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 真爱惹麻烦免费完整版电视剧| 我爱你再见分集剧情介绍| 王牌替身免费观看全集| 白雪公主和七个小矮人的原文| 梅兰尼·格里菲斯| 科洛弗| rima horton| 6套电影频道节目表| 女神异闻录3动漫| 绫濑| 飞哥和小佛| 西野翔三级全部电影| 向着胜利前进演员表| 小孩打屁股针视频| 黄网站在线免费看| 中长发图片2024最新款女| 欧美黑人巨大精品videos| 浙江卫视在线观看tv| 大红枣儿甜又香简谱| 白璐个人简介照片| 郎雄| 彭丹三级正版1996| 密室逃脱电影| 杂牌摄像头软件通用app| 超英| 各各他的路赞美诗歌| mc水观音| 四月一日| 转正意见评语| 大团圆李静张娴| 女同版痴汉电车| 青春无季演员表| 情侣视频| 烽火流金电视剧全集免费观看| 浙江卫视节目表今天表| 电影《森林》| 公公在线| 古风少女换装纸娃娃| 张紫妍未删减版视频| 朱莉娅·安经典在线观看|