第一,迷你對話
A: This historian is famous in the field of Tang Dynasty.
在唐代這一領域,這位歷史學家非常有名。
B: So he always sits above the salt when there is a seminar about it.
所以,在關于這件事情的研討會上,他總是座上賓。
A: Right, to be famous to be respectable in some way.
對的,從某些方面說,有名就受到尊重。
B: You got it.
你明白了吧。
第二,地道表達
1. 解詞釋義
Above the salt的意思是“處于尊敬的地位”“坐上席”。
2. 拓展范例
E.g. Will took him up above the salt and made much of him.
威爾請他坐上席,很尊敬他。
E.g. Even though my boss is above the salt, he still makes a point of mingling with everyone in the company.
雖然我的老板地位高,但是他依然重視和公司沒一位員工的交往。
E.g. Mike considers himself above the salt since getting that big promotion at the law firm last month.
自從上個月在律師事務所得到升職以來,Mike就認為自己地位高于他人。
第三,視野拓展
in the field of :在......領域
E.g. He is a prominent scholar in the field of linguistics.
他是語言學領域的杰出學者。
E.g. .He attained to great heights in the field of geology.
他在地質科學方面取得了很大成就。
in some way:在某些方面
E.g. It seems to me we ought to celebrate this occasion in some way.
我認為我們應該用什么方法慶祝這件大事。
E.g. We may be able to help you out in some way.
在某些方面,我們或許可以幫助你。