日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人財(cái)經(jīng)系列 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:人口即命運(yùn)? (1)

編輯:Ceciliya ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

For centuries prior to the Industrial Revolution, Asia's massively populous societies made the continent the world's centre of economic gravity.

工業(yè)革命幾個(gè)世紀(jì)前,亞洲的人口大國(guó)使這片大陸成為世界經(jīng)濟(jì)重心。
Industrialisation in Europe and North America in the 19th century briefly knocked it from its perch.
19世紀(jì),歐洲和北美工業(yè)革命暫時(shí)將其擠下高位。
But now their collective economic might, measured in real output on a purchasing-power-parity basis,
但現(xiàn)在截止到2020年,他們的集體經(jīng)濟(jì)(以購(gòu)買(mǎi)力平價(jià)基礎(chǔ),計(jì)算其實(shí)際產(chǎn)出)
is forecast to account for more than half of global production by 2020.
預(yù)計(jì)可能占全球生產(chǎn)的一半多。
Was the West's period of dominance an anomaly, which could only ever have been short-lived? Is population destiny?
西方的支配時(shí)期只是個(gè)短暫存在異類么?人口即命運(yùn)么?
It stands to reason that countries with larger populations might enjoy long-run economic advantages.
顯然人口較多的國(guó)家可能享有長(zhǎng)期的經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)。
People are the raw material of economic growth, after all. The more there are, the greater the likelihood that one becomes a Gutenberg or a Watt.
畢竟人口是經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的原料。人口越多,就越有可能出現(xiàn)古騰堡或瓦特這類人。
In a world without much international trade, populous countries offer the largest markets,
在一個(gè)沒(méi)有太過(guò)國(guó)際貿(mào)易的世界中,人口大國(guó)提供最大的市場(chǎng)

人口即命運(yùn)? (1).jpg

and comparatively more opportunity to boost economic output through specialisation and trade.

以及相對(duì)更多的機(jī)會(huì),可以通過(guò)專業(yè)化和貿(mào)易促進(jìn)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)出。
Projecting economic growth rates is fantastically hard even over very short time horizons; over centuries, it is as good as impossible.
預(yù)測(cè)短期內(nèi)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率非常困難;幾個(gè)世紀(jì)更是近乎不可能。
But there are worse strategies than betting on the places with the most people.
但還有比把賭注壓在人最多的地方更糟糕的策略。
Klaus Desmet of Southern Methodist University, David Krisztian Nagy of CREI, a research institute,
南衛(wèi)理工會(huì)大學(xué)的Klaus Desmet,研究機(jī)構(gòu)CREI的David Krisztian Nagy
and Esteban Rossi-Hansberg of Princeton University do just that.
以及普林斯頓大學(xué)的Esteban Rossi-Hansberg正是這么做的。
In a paper that last month won them the Robert Lucas prize, which recognises excellent research in political economy,
他們上個(gè)月發(fā)表的論文獲得了羅伯特·盧卡斯獎(jiǎng),該獎(jiǎng)項(xiàng)是表彰政治經(jīng)濟(jì)中的杰出研究,
they build a model that yokes economic performance to population size,
他們建立了一個(gè)模型,將經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)和人口規(guī)模相結(jié)合,
within which they can run time forward by hundreds of years to watch the balance of economic power change.
通過(guò)該模型,他們可以將時(shí)間推進(jìn)幾百年以觀測(cè)經(jīng)濟(jì)實(shí)力變化的平衡。
Long-run growth, they suggest, is driven by improvements in technology.
他們認(rèn)為長(zhǎng)期增長(zhǎng)是由技術(shù)的改善所驅(qū)動(dòng)的。
And more populous countries should accumulate more innovation than smaller ones do
人口越多的國(guó)家應(yīng)該比人口較少的國(guó)家積累更多的創(chuàng)新
because the return on developing a new technology is higher—there are more people to buy Edison's light bulb and to enrich Edison,
因?yàn)榘l(fā)開(kāi)一項(xiàng)新技術(shù)的回報(bào)更高—有更多的人會(huì)去購(gòu)買(mǎi)愛(ài)迪生的電燈泡并讓他變得富足,
and therefore more incentive to invent the light bulb in the first place.
因此發(fā)明電燈泡的動(dòng)機(jī)就越多。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學(xué)會(huì),學(xué)院,協(xié)會(huì)
vt. 創(chuàng)立,開(kāi)始,制

聯(lián)想記憶
watt [wɔt]

想一想再看

n. 瓦特

 
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集體的,共同的
n. 集體

聯(lián)想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現(xiàn); 履行,實(shí)行
n. 性能,本

聯(lián)想記憶
invent [in'vent]

想一想再看

vt. 發(fā)明,創(chuàng)造,捏造

聯(lián)想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數(shù)

聯(lián)想記憶
likelihood ['laiklihud]

想一想再看

n. 可能性

聯(lián)想記憶
anomaly [ə'nɔməli]

想一想再看

n. 異常,反常

聯(lián)想記憶
enrich [in'ritʃ]

想一想再看

vt. 使富足,使肥沃,添加元素

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 離開(kāi),出發(fā),分歧

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 道东道西| 黄造时个人简历| 那些女人 电影| 九九九九九九伊人| 秀人网官网| 美食总动员在线观看完整版免费 | 失魂家族| 我们的快乐人生 电视剧| 虐猫视频哪里可以看| 徐贤电影| russian institute| 四年级上册语文书有鬼| 泰剧《一触即爱》| 电子元器件基础知识| 日本尻逼| 2024年计划生育家庭特别扶助| 女人香韩国电影| 打手板心视频80下| 《两座山》俄剧| 免费身份证图片| 《僵尸道长》林正英| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版 | 美食总动员在线观看完整版免费 | free teen| 新版新白娘子传奇电视剧| 常宝霆| 碳水是指哪些食物| 尹雪喜最好看的三部电影| 美少女战士变身| 黄视频免费在线| 人世间豆瓣| 隐形人4| 免费看污视频| 枕边有张脸2| a面b面| 我的公公电影| 科特科本| 午间电影| 宋小莹| 西街少年 电视剧| 女同性恋视频网站|