Cesar: I just took the driving test. See this? That’s my new license.
愷撒:我剛考下駕照??吹搅藛??那是我的新駕照。
May: You have to give me the play-by-play. I’m taking the test next week and I’m freaking out.
梅:你得好好跟我講講細節(jié)。我下周要參加考試,我都快崩潰了。
Cesar: There’s nothing to worry about. It was easy.
愷撒:沒什么好擔心的。很簡單的。
May: I’m not worried about the written test. It’s the driving test I’m worried about. I haven’t had a lot of practice. What did you have to do?
梅:我不擔心筆試。我擔心的是駕駛考試。我沒怎么練習。有什么必須要注意的事項嗎?
愷撒:上了車,先系好安全帶??脊僮屛依@著街區(qū)行駛,主要檢查是否在停車標志以及交通信號燈前停車。
May: That sounds okay. Did you have to drive on the freeway?
梅:聽著挺簡單。需要上高速路上開車嗎?
Cesar: Yeah, I went on the onramp and merged into traffic. She had me change lanes and accelerate to pass another driver. Just don’t forget to signal and don’t go over the speed limit.
愷撒:是的,我上了匝道,融入了車流。教練讓我變換車道,加速超過另一位司機。對了,別忘了打轉(zhuǎn)向燈,也別超速。
May: Did you have to parallel park? That’s what I’m most worried about.
梅:必須并排停放汽車嗎?這是我最擔心的問題。
Cesar: Yeah, I parallel parked, but it was easy. Why are you so worried about the test?
愷撒:是的。我當時是并排停車的,不過挺簡單的。你為什么這么擔心駕考?
May: I told you. I haven’t had very much practice.
梅:不是說了。我沒怎么練習。
Cesar: Exactly how many times have you been behind the wheel?
愷撒:你到底開過幾次車?
May: Well, a few times...maybe two times, and that was around a parking lot.
梅:沒幾次,可能就兩次,還是在停車場附近。
Cesar: Wow, you’d better get more practice if you’re going to take the test next week.
愷撒:這么說,如果你下周要參加考試,你最好還是多加練習。
May: Could you...?
梅:那你可不可以?
Cesar: Uh, sorry, but I’ve got someplace to be.
愷撒:抱歉,我得去個地方。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載