日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第879期

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

And there seems no reason to doubt that if these elephants, which have now been hunted for thousands of years, by Semiramis, by Porus, by Hannibal, and by all the successive monarchs of the East— if they still survive there in great numbers, much more may the great whale outlast all hunting, since he has a pasture to expatiate in, which is precisely twice as large as all Asia, both Americas, Europe and Africa, New Holland, and all the Isles of the sea combined.

因此,如果這些大象,幾千年來已經遭到了塞密拉密斯(塞密拉密斯——神話中的亞述皇后,以貌美、才智、妖嬈見稱,據說建立過巴比倫城,攻占過埃及,和許多亞洲及埃塞俄比亞的城市,最后攻印度而大敗。),波拉斯(波拉斯(公元前?—321?)——印度王子,為亞歷山大大帝所征服。),漢尼拔(漢尼拔(公元前247—183)——古迦太基的將軍。)以及東方一連串君主的獵捕后,而它們還能繼續大量存在的話,那么,對于大鯨的遠能經受得了一切獵擊,就更沒有可以懷疑的理由了,因為大鯨有一個足資漫游的大草原,而這個大草原正是比亞洲,加上美洲,歐洲和非洲,新荷蘭,以及全世界各島各嶼的總面積還要大上一倍。
Moreover: we are to consider, that from the presumed great longevity of whales, their probably attaining the age of a century and more, therefore at any one period of time, several distinct adult generations must be contemporary. And what this is, we may soon gain some idea of, by imagining all the grave-yards, cemeteries, and family vaults of creation yielding up the live bodies of all the men, women, and children who were alive seventy-five years ago; and adding this countless host to the present human population of the globe.
而且,根據一般認為大鯨是長壽的看法,我們還得考慮一下它們可能會活到一百多歲,因此,在任何一段期間里,若干特殊的長輩一定就是同時代人了。由是,我們只消這么想一想,人間的一切墓地、墳場和家冢里所藏著的那些在七十五年前還活著的男女老幼的尸體,再把這一無數的隊伍加上現今地球上的人口,那么,這究竟是怎么一種情況,我們立刻就可以得到一些概念了。
Wherefore, for all these things, we account the whale immortal in his species, however perishable in his individuality. He swam the seas before the continents broke water; he once swam over the site of the Tuileries, and Windsor Castle, and the Kremlin. In Noah's flood he despised Noah's Ark; and if ever the world is to be again flooded, like the Netherlands, to kill off its rats, then the eternal whale will still survive, and rearing upon the topmost crest of the equatorial flood, spout his frothed defiance to the skies.
因此,盡管有這些情況,不論這種鯨會有個別的死亡,我們還是應該把鯨類看做是一種不朽的動物。它在大陸還未突破洪水而出現之前就在海洋中游來游去,它還曾經游過杜依勒利宮,溫莎宮,克里姆林宮從前的地基。在挪亞的洪水中,它根本就不把挪亞的方舟放在眼里;如果世界還會再發洪水,象荷蘭那樣,連老鼠都給淹得干干凈凈,那么,這種永存的鯨也還是會活下去,而且會高矗在赤道的洪水似的浪峰上,朝天噴出它的唾沫,表示蔑視呢。

重點單詞   查看全部解釋    
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 長壽

聯想記憶
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 獨特的,不同的,明顯的,清楚的

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
individuality [individʒu'æliti]

想一想再看

n. 個性,人格,特征

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同時代的人
adj. 同時代的,同時的,

聯想記憶
defiance [di'faiəns]

想一想再看

n. 蔑視,違抗,挑釁

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 桃乃木香奈 在线| 红楼梦小戏骨| 竹内纱里奈兽皇番号| 浙江卫视网络直播源| 刘一秒攻心销售| 裸体广场舞| 潜行(普通话) 电影| 太太的情人 电影| 康熙王朝电视剧多少集| 艳堂| 六年级五单元作文| 猛鬼追魂| 妻子的秘密免费看全集| 嫂子的职业韩| 红色诗集诗配画竖版| 许颖| 最爱电影完整版在线观看免费高清 | 杨颖电影| 电影《一秒钟》完整版| 2014年9月日历表查询| 中国天黑最晚的地方| 轨迹地图| 太原教育电视台| p333的图片| 宁死不屈电影免费观看| 宋佳比基尼图片| 《画江湖之不良人》| 洛城僵尸| 就爱小姐姐| 都市频道在线直播| 喜羊羊电影| 爱死你了陈美娇视频观看| 卧虎藏龙演员名单| 礼运节选高中原文| 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间| 同性gay在线| 欧美变态sososo另类| 白鹿罗云熙| 除暴安良电视剧免费观看| cctv16节目单| 林忆莲唱哭李宗盛现场|