Diana: You’ve reached customer service for Bully Services. How may I help you today?
黛安娜:這里是布里公司的客戶服務部。請問能為您提供什么幫助?
Phillip: I’d like to cancel my service.
菲利普:我想取消我的服務。
Diana: Why do you want to cancel?
黛安娜:為什么想取消呢?
Phillip: I’m switching to another company with cheaper services. I’m no longer under contract so there should be no early- termination penalties.
菲利普:我要更換一家服務更加便宜的公司。我的合同已經到期了,所以不應該受到提前終止合同的懲罰。
黛安娜:我看一下您的賬戶。我相信,我們可以提供一份報價,這樣您就不會想取消服務了。
Phillip: I’ve made up my mind. I just want to cancel.
菲利普:我已經拿定主意了。我就是想取消。
Diana: As a customer service rep, it’s my job to find a way to retain you as a valued customer. Please bear with me, sir.
黛安娜:作為一名客服代表,我的職責就是設法留住您這樣的重要客戶。請您體諒,先生。
Phillip: Really, I’m not interested in any offers you can make. No high- pressure tactics are going to work with me, so please just cancel my service.
菲利普:真的嗎,可我對任何報價都不感興趣。我不吃高壓戰術這一套,所以請你取消我的服務。
Diana: Please, sir, be reasonable. I’m trying to work with you so you won’t miss out on our great deals. If you sign a new two-year contract or set up auto-pay, I can offer you…
黛安娜:拜托您,先生,冷靜一點。我正嘗試跟您溝通,這樣您就不會錯過這筆劃算的交易了。如果您簽一份兩年的新合同,或者開啟自動支付,我可以給您……
Phillip: I’m not interested. I want to cancel – now!
菲利普:我沒興趣。我就想取消——立刻!
Diana: Just let me tell you about these three plans that are available to you at a lower price. I know that deep down you don’t really want to cancel your service.
黛安娜:您讓我先說完這三項供您選擇的較低的價格方案。我知道,您內心深處其實并不想取消服務。
Phillip: I do want to cancel my service and I want to do it right now!
菲利普:我真的想取消我的服務,現在就取消!
Diana: Sir, please! You’re being a little pushy.
黛安娜:拜托,先生!您有點固執己見。
Phillip: I’m being a little pushy?!
菲利普:你說我固執己見?!
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載