日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:歐元區改革: 中肯的提議(2)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Franco-German compromise gives the nod to various proposals from the European Commission.

法德做出妥協,認可歐洲委員會的各種提議。
The first involves reforms to the euro zone's sovereign bailout fund, the European Stability Mechanism (ESM).
首先是歐元區主權救助基金,歐洲穩定機制(ESM)的改革。
It would act as a backstop to its bank-resolution board, beefing up banking union.
這一改革就像是銀行清算委員會的支撐板一樣,鞏固了銀行聯盟。
And countries that have been prudent, but suffer an economic shock,
財政拘謹但卻遭遇經濟沖擊的國家
would be given access on relatively lenient terms to a precautionary line of funding, so they could seek money before they lose access to the markets.
在尋求預防性資金額度時,將被給予相對寬松的條款,這樣他們可以在失去市場前籌到資金。
So far most ESM lending has been to countries already cut off from markets, and conditional on implementing tough structural reforms.
到目前為止,申請ESM貸款的國家,多半已切斷了和市場的聯系,他們有執行嚴格制度改革的條件。
All this would be a step forward, says Guntram Wolff of Bruegel, a think-tank. But he thinks the reforms should go further.
所有這些都是一種邁進,智囊團Bruegel的成員貢特拉姆·沃爾夫說道。但是他認為改革應該更進一步。
The French and Germans agreed to keep the governance of the bail-out fund unchanged. But it is too complicated.
法國和德國同意繼續維持應急基金不變。但是這過于復雜。
In order for it to be tapped, finance ministers must reach unanimous agreement.
為了得到實施,財政部長們必須達成一致意見。
National laws mean that parliaments in some countries, notably Germany, must grant their approval.
國家法律意味著一些成員國的議會,尤其是德國,必須批準同意。

歐元區改革:中肯的提議(2).jpg

That could stop the fund winding down a failed bank swiftly over a weekend, as it may need to.

如果需要的話,可以在一周內阻止基金使破產銀行迅速松懈。
But the Germans insisted on national control, saying that it has not held up decision-making so far.
但是德國堅持國家控制,稱他們目前還沒有做出決策。
Their reservations also stymied immediate progress towards a common deposit-insurance scheme.
他們的保留也阻礙了共同存款保險計劃的即刻進程。
Mr. Juncker had hoped to soothe northerners' fears with a gradual implementation
容克希望能夠安撫北方逐步執行改革的恐懼
during which the common fund would lend to national schemes in times of trouble.
其間共同基金將在患難時期為國家方案提供資金。
His hope that banking union would be complete by 2019 now seems unrealistic.
他希望于2019年前完備銀行聯盟,現在看來這似乎是不現實的。
A proposal from the commission to create securities backed by a pool of sovereign bonds has been nixed.
委員會創建有價債券并利用有價債券支撐主權債券的提議已被拒絕。
Without it, banks will have little incentive to diversify sovereign risk.
沒有有價債券,銀行會失去使主權債券多樣化的動機。
Mr. Macron's prize is a concession from Germany on the euro-zone budget. For the first time, the French point out,
馬克龍的戰利品來自于德國就歐元區預算做出的妥協。法國指出,
Germany has acknowledged that macroeconomic stabilisation is not a matter for national governments only, but a common concern.
德國首次承認宏觀經濟的穩定不僅僅是國家政府的問題,也是一個普遍關注的問題。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提議,建議

聯想記憶
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批準,認可,同意,贊同

聯想記憶
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 機制,原理
n. 機械,機構,結構

 
fringe [frindʒ]

想一想再看

n. 流蘇,次要,邊緣,額外補貼
vt. 用流

 
swiftly ['swiftli]

想一想再看

adv. 迅速地,敏捷地

 
incentive [in'sentiv]

想一想再看

adj. 刺激的,鼓勵的
n. 刺激,鼓勵,動

聯想記憶
soothe [su:ð]

想一想再看

v. 緩和,使 ... 安靜,安慰

聯想記憶
conditional [kən'diʃənəl]

想一想再看

adj. 有條件的,假定的,假設的 n. [語]條件句

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 預算
vt. 編預算,為 ... 做預算

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: ptt培训| 土壤动植物的乐园教学反思| 踩杀视频| 复仇女王| 盲道电影| 燃烧的岁月| 咖啡爱上香草电视剧| 结婚十年电视剧| 禁忌爱游戏| 深流 电视剧| 微信头像图片2024最新好看| 狗年电影| 南来北往分集剧情| 现代企业管理| 哥也要| 凯西·贝茨| 故乡别来无恙演员表名单| 教育部全国青少年普法网答案| 女娲怀孕生孩子视频| 黑龙江省地图高清全图| 行政职业能力测试2024题库及答案| 阴道视频| 赵琦| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 社会主义改造理论ppt| 珊特尔·范圣滕| 哈尔的移动城堡电影| 二次元美女肚子慢慢变大衣服撑破| 大红枣儿甜又香简谱| 何玲| 电影 本能| 服务质量模型| 酱园弄 电影| 澳门风云3演员表| 神犬小七2| 咸猪手| 哥哥回来了 电影| 1998年槟榔西施| 谍影非凡 电影| 9号房间| 电影《48天》免费观看全集|