日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學(xué)人 > 經(jīng)濟學(xué)人科技系列 > 正文

經(jīng)濟學(xué)人:尋找新抗生素:巨蜥血的48種功效(1)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Science and Technology

科技
Finding new antibiotics: The 48 uses of dragon's blood
尋找新抗生素:巨蜥血的48種功效
Komodo dragons could be the source for a new generation of antibiotics
科莫多巨蜥可成為新一代抗生素的來源。
Mythology is rich with tales of dragons and the magical properties their innards possess.
神話中有許多關(guān)于龍的傳說,以及它們體內(nèi)器官所具有的奇妙功效的故事。
One of the most valuable bits was their blood. Supposedly capable of curing respiratory and digestive disorders, it was widely sought.
其中最有價值的部分是它們的血液。據(jù)稱可以治愈呼吸和消化系統(tǒng)疾病,因此被廣泛追捧。
A new study has provided a factual twist on these fictional medicines.
一項新的研究為這些虛構(gòu)的藥物提供了一個真實依據(jù)。

ecos180423.jpg

Barney Bishop and Monique van Hoek, at George Mason University in Virginia, report in The Journal of Proteome Research that the blood of the Komodo dragon,

弗吉利亞州的喬治梅森大學(xué)的Barney和Monique在JPR上發(fā)表了一份報告,
the largest living lizard on the planet, is loaded with compounds that could be used as antibiotics.
他們發(fā)現(xiàn)這種地球上現(xiàn)存的最大蜥蜴的血液里充滿了可用以開發(fā)抗生素的化合物。
Komodo dragons, which are native to parts of Indonesia, ambush large animals like water buffalo and deer with a bite to the throat.
可摩多巨蜥,生活于印度尼西亞部分地區(qū),它們經(jīng)常對水牛和鹿等大型動物致命一擊。
If their prey does not fall immediately, the dragons rarely continue the fight.
如果它們的獵物沒有很快倒地,巨蜥很少繼續(xù)戰(zhàn)斗。
Instead, they back away and let the mix of mild venom and dozens of pathogenic bacteria found in their saliva finish the job.
而是閃到一邊,等待它們唾液中的溫和毒液和致病細(xì)菌完成后半程。
They track their prey until it succumbs, whereupon they can feast without a struggle.
它們會跟蹤受傷的獵物直到獵物掛掉,然后不費力的享受一頓大餐。
Intriguingly, though, Komodo dragons appear to be resistant to bites inflicted by other dragons.
有趣的是,它們似乎對同類的咬傷免疫。
Most animals—not just Komodo dragons—carry simple proteins known as antimicrobial peptides (AMPs) as general-purpose weapons against infection.
大多數(shù)的動物–不僅僅是科摩多巨蜥–體內(nèi)有一種簡單蛋白質(zhì),稱抗菌肽,用來抵御外界感染。
But if the AMPs of Komodo dragons are potent enough to let them shrug off otherwise-fatal bites from their fellow animals, they are probably especially robust.
如果科摩多巨蜥體內(nèi)的抗菌肽足夠強力,讓它們能夠抵御同類的出乎意料的致命咬傷,那么它們必然特別的強健。
And that could make them a promising source of chemicals upon which to base new antibiotics.
這可能使它們作為一種有前途的化合物來源,用于制造新型抗生素。

英文文本來自經(jīng)濟學(xué)人 譯文來自李一然

重點單詞   查看全部解釋    
resistant [ri'zistənt]

想一想再看

adj. 抵抗的,反抗的
n. 抵抗者

聯(lián)想記憶
shrug [ʃrʌg]

想一想再看

n. 聳肩
v. 聳肩

聯(lián)想記憶
fictional ['fikʃənl]

想一想再看

adj. 虛構(gòu)的,小說的

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎(chǔ),底部,基線,基數(shù),(棒球)壘,[化]堿

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 貴重的,有價值的
n. (pl.)貴

聯(lián)想記憶
bishop ['biʃəp]

想一想再看

n. 主教 n. (國際象棋中的)象

聯(lián)想記憶
propriety [prə'praiəti]

想一想再看

n. 適當(dāng),正當(dāng),得體 (復(fù)數(shù))proprieties:

聯(lián)想記憶
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,艦
n. 脈管,血

 
lizard ['lizəd]

想一想再看

n. 蜥蜴,蜥蜴皮

 
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 妈妈的朋友欧美| 回复者术之重启人生| 日本电影家庭教师| cctv17节目表今天| 幼儿园课题研究| 视频爱爱| 张国新| 南海长城 电影| 挠丝袜| 我的野蛮女老师2| 2024头像| 头像女可爱卡通| 超人机梅塔路达| 美女绳奴隶| 脚部反射区图解大全高清| 黄视频免费看网站| 视频素材 网站| 饥饿站台豆瓣| 山上的小屋 残雪原文| 黑丝高跟鞋美女| 王晓男演员个人资料| 凤凰卫视节目表| 两小无猜电影| 姨妈来之前的征兆有哪些| 早餐中国| 集体生活成就我教学设计| 马文的战争删减视频在线观看| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 尤勇个人资料简介简历| pirates of the caribbean| 中秋节的作文| 电影《七天》| 找到你 电影| 女攻男受调教道具| 红电视剧演员表| 免费看黄直播| 野性狂欢大派对| 挠胳肢窝肚子腰| 次强音| 台风电影| 忍石|