Hello? - Emily, it worked.
你好 -艾米莉 成功了
Trask showed.
查斯克露面了
Jack?
杰克
In here.
在這里
I'm gone a few weeks.
我才出去幾周
And you've already replaced me with a new B.F.F.
你就找了個新朋友取代我
So how do I become a member of this...
我要怎樣才能成為這罪惡聯盟中的
unholy alliance?
一份子呢
Boom. You're in.
行 你加入我們了
Where you been hiding?
你躲到哪去了
You haven't returned any of my calls.
你沒回我的電話
Before we get into that saga,
在討論我的故事之前
why don't you tell me yours?
先告訴我你的吧
Has Conny really converted you into a true believer?
康尼真的把你變成忠實信徒了嗎
Because, uh, last we spoke,
因為 上次我們談話時
you were hell-bent on carrying out Amanda's wishes.
你堅決要實現阿曼達的遺愿
Oh, I still am.
我現在也如此
But Conrad has me coaching him through an earwig
但康拉德讓我通過耳機協助他順利搞定
for this town hall meeting.
這次市政廳會議
I wanted to use that opportunity to...
我想利用這次機會來...
trip him up.
讓他栽個跟頭
Trip him up? How?
讓他栽個跟頭 怎么做
That's where you come in.
這就靠你了
重點解釋:
1.carry out 施行
例句:He will carry out his plan.
他要執行他的計劃。
2.trip up 使絆倒
例句:He tripped the pickpocket up by the heels.
他用腳后跟把扒手絆倒。