日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:加密貨幣 新興貨幣(1)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Finance and Economics

財經
Crypto-Currencies: New Money
加密貨幣:新興貨幣
Bitcoin, its imitators and the risk of a crypto-bubble.
比特幣,其仿冒者,以及加密貨幣泡沫風險。
It is hard to predict when bubbles will pop, in particular when they are nested within each other.
很難預測泡沫何時會破裂,尤其是它們互相嵌套的時候。
It helps to keep this image in mind when considering one of the biggest surges in asset values of recent years: the market value of all the world's crypto-currencies has trebled since the beginning of the year, and is now worth more than $60bn.
當考慮近年來資產價值最大驟增幅度時,它有助于記住這種印象:自從今年年初,世界上所有的加密貨幣的市場價值已經增加了兩倍,且現已超過600億美元。
Bitcoin is the best known of these currencies, especially after hackers this month instructed victims to pay ransoms in the anonymous digital cash in order to get their computer files decrypted.
比特幣是最有名的貨幣,特別是在本月黑客指示受害者支付匿名的數字贖金以獲得他們計算機文件的解密后。
Not that many bitcoins exist: there are about 16.3m of them, with only 1,800 new ones minted every day.
比特幣并沒有那么多:大約有1630萬,一天只發行1800個新幣。

eco170907.jpg

But growing demand has pushed bitcoin's price to a record recent high of about $1,830, up from $450 a year ago.

但不斷增長的需求推動比特幣的價格達到了紀錄最新高,約為1830美元,高于一年前的450美元。
Problems abide.
各種問題仍然存在。
Earlier this year some of the biggest exchanges, such as Bitfinex, experienced problems with their correspondent banks and were unable to pay out real-world currencies to account-holders.
今年年初,最大的一筆票據交換業務(如Bitfinex)與其合作的銀行出現了一些問題,并且無法向開戶人支付真實貨幣。
To get their money out, they had to buy bitcoin and exchange them elsewhere.
為了取出他們的錢,業內人士不得不購買比特幣并且在其他地方進行交易。
Yet the market is becoming more mature: institutional investors, from family offices to hedge funds, have become more comfortable with crypto-currencies, says Mike Komaransky of Cumberland Mining, which arranges over-the-counter trades.
然而,市場更加成熟,坎伯蘭礦業的場外貿易主任邁克稱:從家族理財室到避險基金的各類機構投資人都對加密貨幣更加放心,他們安排著場外交易。
Other factors driving demand include fluctuations of China's yuan, the French elections and, in a small way, the ransomware attack (when The Economist went to press, only about $80,000 had been sent to the bitcoin accounts held by the hackers).
當然,推動需求還有許多其他因素,比如中國人民幣的波動,法國大選以及一些小規模勒索軟件的攻擊。(當《經濟學人》在出版的時候,只有8萬美元被發送到黑客擁有的比特幣賬戶。)
Counter-intuitively, bitcoin's biggest weakness—the system's limited capacity—has also increased demand for crypto-currencies.
反常的是,比特幣最大的劣勢——系統容量的限制,也促進了對加密貨幣的需求。
Its developers have argued for years about how to expand the system, which can only handle seven transactions per second, compared with thousands on conventional payment services.
它的開發者已經就如何擴展系統容量努力多年,與成千上萬的傳統支付服務比較,它每秒只能處理七筆交易。

考研英語時事閱讀

重點單詞   查看全部解釋    
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,詳述,擴展,使 ... 膨脹,
v

聯想記憶
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通訊記者,通信者
adj. 與 ...

聯想記憶
hedge [hedʒ]

想一想再看

n. 樹籬,籬笆,障礙,防護物,套期保值,推諉

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經驗的

 
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 軟弱

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動詞limit的過

 
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 預知,預言,預報,預測

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 村上信五| 精神空虚,贪图享乐的整改措施| 寻梦环游记英文| 墨雨云间电视剧| 七年级下册语文读读写写拼音全部 | 王若涵| 小春兰| 石锐| 午间电影| 唐人街探案网剧1| 寿康宝鉴戒期表| 加入民盟的好处和坏处| 成人在线免费观看电影| 特级做a爰片毛片免费看108| 男娘曦曦呀曦曦最新| 武朝迷案| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 风之谷钢琴谱| 叶子楣伦理| 弦月梦影| 白瑞个人简历| 青春修炼手册歌词全部| 蒙古小男孩唱哭全场| jjdd| 《愉悦与苦痛》电影| 小班安全开学第一课| 美女又黄又免费的视频| 演觉法师| 蓝家宝电影| dnf代码大全| 看黄免费在线| 魔界王子免费动漫观看| 柯特妮·考克斯| 我的学生妈妈| 白雪公主国语免费观看中文版| 果宝特攻5 2030| 军营医生 (1976)| 香谱七十二图解| 曹查理电影大全免费观看| 各各他的路赞美诗歌| 汪汪队完整版全集免费|