Now, Hernani was a play that incorporated these Romantic conventions.
Hernani是一出糅雜了這些浪漫習俗的戲劇。
Hugo suspected that neoclassical audiences would be hostile to this new form and the ideas it represented.
Hugo懷疑新古典主義的觀眾會對這種新的形式以及它所代表的想法持有敵意。
So to protect himself, he rounded up his friends for opening night.
因此為了保護自己,他在開演之夜把他的朋友們聚到了一起。
And hundreds of them came to the theater that night, and Hugo writes about this arrival of the Romantics,
那一晚,他的數百位朋友來到了劇院,Hugo寫到了這些浪漫主義者的到來,
these wild and bizarre characters and their outlandish customs, which stupefied and infuriated the more conventional theater-goers.
這些瘋狂奇異的角色和他們古怪的服裝,這令更為傳統的觀劇者十分驚詫并大為憤怒。
So the play that night took forever to finish because it was interrupted many times and there were these debates in the audience,
于是那一夜的戲劇演了特別長的時間才得以謝幕,因為它被打斷了很多次,而且觀眾中發生了很多爭辯,
between Hugo’s friends and supporters, the Romantics, and the Neoclassicists, the supporters of the old school.
Hugo的朋友們和支持者即浪漫主義者們和守舊派的支持者們——新古典主義者之間的爭辯。
Lots of interruptions! And afterward, what had been a debate inside the theater spilled out onto the street and there were fist fights.
真的中斷了很多次!而且結束之后,劇院內的爭辯擴散到了街頭,演變成了斗毆。
It was a complete free-for-all, and this went on for the next 45 nights.
完全就是大混戰,而且接下來的45個夜晚這種情況一直持續出現。
Every night that the play was performed,
每個這出戲劇上演的夜晚都有這種興奮和爭論,
there was this excitement and controversy that was,
而這實在是審美和政治觀點和品味
was really an expression of the kinds of passions that...uh...differences of aesthetics and political opinions and taste could give rise to.
能夠引起的差異所帶來的種種熱情的表現。