Fazio.
法齊奧
Hi.
你好
Hey.
你好
I expected you to go at least a month
我還以為你得死撐一個月
before waving the white flag.
才能向我投降呢
Oh. Well, I'm sorry to disappoint.
抱歉讓你失望了
I'm here because I've heard rumors
我來這里是因為我聽說
you stashed away a number of secret investments
你在公司里藏匿了很多
inside the company walls.
秘密投資
I haven't the slightest idea what you're talking about.
我一點也不知道你在說什么
Oh. That's how it's gonna be, is it?
這么說你不準(zhǔn)備承認(rèn)了
Oh, yeah, Daniel. This is pretty much exactly how it's gonna be.
沒錯 丹尼爾 現(xiàn)實就是這樣
You stole my company.
你竊取了我的公司
If there's anything else you're after,
如果你還想要其他的話
you're just gonna have to steal that, too.
你也得去偷去搶了
Ooh. Speaking of lost assets,
說到損失的資產(chǎn)
looks like Takeda's boy
看起來武田的小嘍啰
is following right in your footsteps.
追隨著你的腳步來了呢
That Emily's a real man-eater.
艾米莉可真是個狐貍精啊
Whatever your problem is with Daniel,
無論你和丹尼爾有什么不合
it has nothing to do with me.
和我都沒有關(guān)系
My problem isn't with daniel. It's with this restaurant.
我對丹尼爾沒有意見 我對這家餐廳有意見
You knew he was gonna be here.
你知道他回來這里
- That's crazy. - Oh, is it?
-什么瘋話 -是嗎
Because I'm beginning to think that the only reason
因為我開始懷疑你和我
you've been dating me
約會的唯一原因
is so that you can keep tabs on your ex.
是為了同你前男友保持聯(lián)系
Oh, that is hilarious. You asked me out.
真搞笑 是你約我的
If I'd have known that you were this insecure,
如果我知道你這么沒有安全感
I wouldn't have said "Yes" In the first place.
我當(dāng)初可不會答應(yīng)的
Well, maybe you shouldn't have bothered.
也許你不該答應(yīng)的
Believe me, I wish I hadn't.
相信我 我真希望我沒答應(yīng)
Good-bye, Aiden. Don't call me again.
再見 艾登 別打電話煩我
重點解釋:
1.at least 至少
例句:The mark-up on food in a restaurant is usually at least 100%.
餐館食物的成本加價率通常至少是100%.
2.expect to 期待
例句:This is what we expect to happen.
這就是我們所預(yù)期將會發(fā)生的。
3.speak of 論及
例句:We've had no food to speak of today.
談不上今天吃過東西了。