日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第478期 第29章 缺少空氣(8)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

he stopcocks of the ballast tanks were then opened wide, and 100 cubic meters of water rushed in, increasingthe Nautilus's weight by 100,000 kilograms.We waited, we listened, we forgot our sufferings, we hoped once more. We had staked our salvation on this one last gamble. Despite the buzzing in my head, I soon could hear vibrations under the Nautilus's hull. We tilted. The ice cracked with an odd ripping sound, like paper tearing, and the Nautilus began settling downward.

儲水池的龍頭于是完全打開來,一百立方米的水都流進去,把諾第留斯號的重量增加了十萬公廳。我們等著,我們聽著,忘記了我們的痛苦,仍然抱著希望。我們好像賭博,得救與否,完全看這最后一著了。不管我腦子中嗡嗡作響,昏舌、不清,但不久我聽到諾第留斯號船身下顫抖了。下陷的作用發(fā)生了。冰層破裂,發(fā)出新奇的聲響,像撕紙的聲音一樣,諾第留斯號漸漸沉下去。

"We're going through!" Conseil muttered in my ear.I couldn't answer him. I clutched his hand. I squeezed it in an involuntary convulsion.All at once, carried away by its frightful excess load, the Nautilus sank into the waters like a cannonball, in other words, dropping as if in a vacuum!

"我們穿過去了!”康塞爾在我耳邊低聲說。我不能回答他。我抓著他的手。我完全不由自主地抽搐,緊緊握住他的手。突然間,諾第留斯號被它的過分重量所帶走,像一顆炮彈沉入水中,就是說,它掉下去,像它在真空中盡可能快地掉下去那樣!

Our full electric power was then put on the pumps, which instantly began to expel water from the ballast tanks. After a few minutes we had checked our fall. The pressure gauge soon indicated an ascending movement. Brought to full speed, the propeller made the sheet-iron hull tremble down to its rivets, and we sped northward. But how long would it take to navigate under the Ice Bank to the open sea? Another day? I would be dead first!

于是把所有的電力都送到抽水機上,抽水機立即把儲水池中的水排出。幾分鐘后,我們的下降停止。并且不久,壓力表就指出船是在上升。推進器全速開行,船身鋼板發(fā)生震動,一直在螺絲釘上都感到,它帶我們向北方駛?cè)?。但是,現(xiàn)在從冰山下到自由海的航行,要延長多少時候呢,還要一天嗎?如果是這樣的話,那我仍不免要死在前頭了!

Half lying on a couch in the library, I was suffocating. My face was purple, my lips blue, my faculties in abeyance. I could no longer see or hear. I had lost all sense of time. My muscles had no power to contract. I'm unable to estimate the hours that passed in this way. But I was aware that my death throes had begun. I realized that I was about to die...Suddenly I regained consciousness. A few whiffs of air had entered my lungs. Had we risen to the surface of the waves? Had we cleared the Ice Bank?

我半身躺在圖書室的長沙發(fā)椅上,我不能出氣了。我的臉孔發(fā)紫,我的雙唇變藍,我身體器官失靈。我看不見,我聽不到。時間的概念在我心中消減了。我的肌肉不能伸縮了。這樣度過的時間,我不可能估量。但我意識到我臨死的痛苦開始了。我明白我是快要死了……忽然我蘇醒過來。幾口空氣吹入我的肺中。我們是回升到了水面嗎?我們是越過冰山了嗎?

重點單詞   查看全部解釋    
tilted

想一想再看

adj. 傾斜的,翹起的 v. 使傾斜(tilt的過去分

 
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,駕駛,操縱 vt. 航行,駕駛

聯(lián)想記憶
gauge [geidʒ]

想一想再看

n. 測量標準,軌距,口徑,直徑,測量儀器
v

聯(lián)想記憶
vacuum ['vækjuəm]

想一想再看

n. 真空,空間,真空吸塵器
adj. 真空的

聯(lián)想記憶
gamble ['gæmbl]

想一想再看

v. 賭博,投機,孤注一擲
n. 賭博,冒險

聯(lián)想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意識,知覺,自覺,覺悟

聯(lián)想記憶
ballast ['bæləst]

想一想再看

n. 壓載物,壓艙物,(鋪鐵路路基時所用的)石塊,鎮(zhèn)流器

聯(lián)想記憶
abeyance [ə'beiəns]

想一想再看

n. 中止,暫擱,停止

聯(lián)想記憶
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 视频欧美| 男骑女| 我问问百度| 45分钟见奶薄纱透明时装秀| 密会韩剧| 新相亲大会第三季 2020| 七年级的英语翻译全书| 佐藤蓝子| 121团炮台镇天气预报| 《高校教师》日本电影| 请赐我一双翅膀在线观看| 我爱五指山我爱万泉河| 孙兴电影| 女演员大作战| 地火电视剧38集| 满天星的电影都有哪些| 最后的武士| 性行| 舞蹈压腿疼哭训练视频| 忍石| 世间路| 四川影视文艺频道| 黎明电影| 有为有不为思维导图| 处男破处| 地理填充图册| 艳女十八式无删除版| kaylani lei| 电影《死亡权限》免费观看 | 家书1000字| 曹查理电影大全免费观看| 《潜艇行动》免费观看| 都市频道在线直播观看| 内战电影免费观看2024年上映| 闺蜜心窍 电影| 欢迎来到nhk| 三晶变频器| 2024年血糖标准| 陈昭昭| 舞法天女之绚彩归来演员表| 抖音充值官网|