日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 海底兩萬(wàn)里(原著) > 正文

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《海底兩萬(wàn)里》第453期 第27章 南極(10)

編輯:mike ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Only if they're attacked, I replied.

不,我回答,除非是人家要攻擊它們。
But when these giant seals defend their little ones, their fury is dreadful, and it isn't rare for them to smash a fisherman's longboat to bits.
當(dāng)一條海豹保衛(wèi)它的子女的時(shí)候,它是憤怒得怕人,它把漁人的小船弄成碎片,并不是希罕的事。
They're within their rights, Conseil answered.
那是它的正當(dāng)權(quán)利。康塞爾立即說(shuō)。
I don't say nay.
我沒(méi)有說(shuō)不是呀。
Two miles farther on, we were stopped by a promontory that screened the bay from southerly winds.
再走兩海里遠(yuǎn),我們就被保護(hù)港灣不受南風(fēng)吹打的尖峽擋住了。
It dropped straight down to the sea, and surf foamed against it.
尖峽靠海矗立,回潮打來(lái),泡沫飛濺,
From beyond this ridge there came fearsome bellows, such as a herd of cattle might produce.
呷外有隆隆的吼叫聲發(fā)出,就像一群牛羊反芻類(lèi)可能發(fā)出的聲響那么利害。
Gracious, Conseil put in, a choir of bulls?
怎么,康塞爾說(shuō),是水牛的音樂(lè)會(huì)嗎?
No, I said, a choir of walruses.
不,我說(shuō),是海馬的音樂(lè)會(huì)。
Are they fighting with each other?
它們打架嗎?
Either fighting or playing.
它們或者是打架,或者是玩耍。
With all due respect to master, this we must see.
請(qǐng)先生原諒,我們應(yīng)當(dāng)去看一下。
Then see it we must, Conseil.
我們應(yīng)當(dāng)去看一下,康塞爾。
And there we were, climbing these blackish rocks amid sudden landslides and over stones slippery with ice.
我們于是在意想不到的亂石間,被冰塊弄得很滑溜的碎石上走過(guò)那些灰黑的巖石地。
More than once I took a tumble at the expense of my backside.
不止一次,我滑倒了,弄得腰部酸痛。
Conseil, more cautious or more stable, barely faltered and would help me up, saying:
康塞爾,或者是因?yàn)樗容^小心,或者是因?yàn)樗容^結(jié)實(shí),沒(méi)有摔過(guò):他把我扶起來(lái),說(shuō):
If master's legs would kindly adopt a wider stance, master will keep his balance.
如果先生愿意把兩腿挪開(kāi)一些,先生就更能保持身體的平衡了。
Arriving at the topmost ridge of this promontory, I could see vast white plains covered with walruses.
到了尖呷的高脊背上,我望見(jiàn)一片白色的廣大平原,上面全是海馬。
These animals were playing among themselves.
這些海馬正在成群玩耍,剛才聽(tīng)到的是它們的快樂(lè)的聲音,
They were howling not in anger but in glee.
不是它們憤怒的壕叫。
Walruses resemble seals in the shape of their bodies and the arrangement of their limbs.
海馬從軀體的外形上看,從四肢的安排上看,跟海豹很相象。
But their lower jaws lack canines and incisors, and as for their upper canines, they consist of two tusks eighty centimeters long with a circumference of thirty-three centimeters at the socket.
可是它們的下鄂沒(méi)有虎牙和門(mén)牙,至于上鄂的虎牙,那是兩枚長(zhǎng)八十厘米,下槽周圓三十三厘米的角牙,這些牙由致密無(wú)疵的牙質(zhì)上成,比象牙更硬,又比較不易變黃。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收養(yǎng),接受

聯(lián)想記憶
herd [hə:d]

想一想再看

n. 獸群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
surf [sə:f]

想一想再看

n. 海浪拍岸,沖浪
vi. 沖浪,瀏覽

 
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商議,整理,布置,商定,[音]改編,改編曲

聯(lián)想記憶
fearsome ['fiəsəm]

想一想再看

adj. 可怕的;害怕的;極大的

 
stance [stæns]

想一想再看

n. 準(zhǔn)備擊球姿勢(shì),站姿,踏腳處,位置

 
circumference [sə'kʌmfərəns]

想一想再看

n. 圓周,周?chē)貒?

聯(lián)想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防護(hù),辯護(hù),防守

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩(wěn)定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 最佳女婿 电影| 电影《divinotesoro》| 结婚大作战| 赛虎| 卫平| 妇人香| 高见立下| 七龙珠2| 延禧| 孔丽娜个人资料简介| 2024年暑假师德师风心得体会| 爱情三选一| 阿莫西林原研药| 《平凡之路》电影| 中国式离婚演员表| 相见故明月| 叶子楣作品| 狂野殴美激情性bbbbbb| 西藏秘密演员表全部| 山口小夜子| 小数除法竖式50道带答案| 迪欧电影网| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 回响电影| 赵琦| 四川影视文艺频道| 哦,苏珊娜| 拼音表| 湖南卫视直播| mariaarredondo| 阿兵| 张振铎| 村上信五| 李顺载| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 电影《天启》| 战犬出击电影完整版免费观看| 潘馨| 拨罗卜视频免费观看| 毕业生在线观看| 初恋在线观看|