日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 托福 > 托福聽力 > 托福聽力真題聽寫 > 正文

托福TPO-28 Lecture 4(上)

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Listen to part of a lecture in an archaeology class.

聽一段考古學課程。

It's every archaeologist's dream to find a lost civilization, to make some huge discovery, to find artifacts no one else has laid a hand on in millennia.

每個考古學家都夢想能發(fā)現一個失落的文明,有重大發(fā)現,發(fā)現千年來都沒人碰過的古器物。

You might think that this never happens any more, given all the research in archaeology that's been done.

鑒于考古學界已有的研究,你們可能覺得這不會再發(fā)生了。

But in the late twentieth century, archaeologists discovered the remains of a sophisticated people whose settlement might have been the hub of a civilization few people even thought existed.

但在20世紀晚期,考古學家發(fā)現了一群高級人的遺體,這個聚落可能正是一個文明的中心,而沒有多少人相信這個文明的存在。

哥諾德帕.jpg

They found this site at the edge of a desert in Turkmenistan, in central Asia, where a series of mounds rise up from the plains.

在中亞,人們在土庫曼斯坦沙漠邊上發(fā)現了這個地方,在這里的平原上有好幾個土堆。

Now, you might remember because we've talked about this, archaeologists know that mounds such as these are the kinds of geological features that indicate the presence of ancient settlements. Jim?

你們應該記得(因為我們曾講過這個),考古學家知道,這種類型的土堆是一種地理特征,表示這里可能出現過古代聚落。吉姆?

Um…mounds can be different things, right? Some are burial places…

土堆可以是別的東西吧?有些土堆是墓地……

Exactly. And some are the remains of cities.

正確。還有的是城市遺址。

The inhabitants would build houses and temples you know, what have you.

居民會建房子和寺廟等等。

And over time, those buildings would fall down or be torn down and then be built over.

隨著時間推移,這些房子倒塌了,或被拆掉以建新的房子。

Over time, generations of building and rebuilding in the same area would result in a large hill the size of a city.

久而久之,同一地區(qū)不斷建房和再建,可能會導致一個城市大小的山丘產生。

Careful excavation and documentation of layers in a mound can reveal a wealth of information about the everyday life of a people in a settlement over many periods of occupation.

對土堆不同層次的挖掘和記錄能告訴人們大量信息,能告訴人們在不同時期占據此地的聚居人群的日常生活。

Now, this particular site is called Gonur-depe.

這個特殊的地點叫哥諾德帕。

What was found at Gonur-depe was amazing: the ruins of a huge palace complex, the foundations of shops and houses, the remains of thick walls and towers that fortified the city.

人們在哥諾德帕的發(fā)現是無比驚人的:巨大的宮殿群廢墟、房子和商店的地基,還有用于城市防御的厚墻和高塔殘骸。

There was even an elaborate canal system and a lot of very intricate jewelry.

那兒甚至還有精細的運河系統(tǒng)和大量精致珠寶。

All these findings seem to indicate that they are the remains of an ancient civilization that was every bit as advanced as other more famous civilizations of the time, like those in Egypt, or, or China.

這些發(fā)現似乎都表明,這些東西都是一個古代文明的遺跡,而這個文明和當時其他著名的文明一樣先進,像印度或中國的文明。

And the site dates back to 3,000 B.C.E.

這個地方可追溯到公元前三千年。

重點單詞   查看全部解釋    
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 顯示,象征,指示
v. 指明,表明

聯(lián)想記憶
hub [hʌb]

想一想再看

n. 轂,木片,中心

 
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 職業(yè),侵占,居住

 
intricate ['intrikit]

想一想再看

adj. 復雜的,難懂的

聯(lián)想記憶
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
elaborate [i'læbəreit]

想一想再看

adj. 精細的,詳盡的,精心的
v. 詳細地

聯(lián)想記憶
archaeology [.ɑ:ki'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 考古學,古跡,文物

聯(lián)想記憶
jewelry ['dʒu:əlri]

想一想再看

n. 珠寶,珠寶類

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 顯示,透露
n. (外墻與門或窗之間的

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 托福TPO-28 Lecture 3(上) 2016-02-16
  • 托福TPO-28 Lecture 3(下) 2016-02-17
  • 托福TPO-28 Lecture 4(下) 2016-02-22
  • 托福TPO-29 Conversation 1 2016-02-23
  • 托福TPO-29 Conversation 2 2016-02-25
  • 發(fā)布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 中国未来会黑人化吗| 西海情歌歌词全文| 中国安全生产报| 狐狸的夏天第二季 2017 谭松韵| 裸体广场舞| 手机图标大全| jixxzz| cctv16节目单| 红楼梦别传| 诺拉·阿娜泽德尔| 亚洲1区| 大红一师| 一元二次方程实际问题| 红色一号电影| 免税车中企诚谊| 情事2019| 追捕演员表名单| 猿球崛起| 高中历史知识点总结| 方言的战争在线观看高清免费完整版| 北京新闻频道回看| 爷爷泡的茶歌词| 黄子华最新电影| 火花 电影| 大西南电视剧| 成人免费视频观看视频| 意大利斜体| 袁冰妍个人资料| 团结力量歌词大全图片| 街头霸王 1994 尚格·云顿| 龙岭迷窟演员表| 吻胸亲乳激情大尺度| overwatch| 5g影院| 太上老君说五斗金章受生经| 四个房间电影| 我这一辈子电影| 复制情人之意识转移| 徐少强全部电影| 卖梦的两人| 探究事物的本质的读后感想|