聽說這碼頭附近不少地方
got hit tonight.
今晚都遭到了襲擊
And on a holiday like this.
還是在感恩節這一天
It's almost like someone was trying to send us a message.
就像是有人要給我們傳遞個信息
You know, I got two boys of my own.
我自己也有兩個兒子
Accidents happen on these docks all the time,
這碼頭總是發生意外
especially the kids.
特別是在小孩身上
Where's your little one tonight, Carl?
卡爾 你的小兒子今晚在哪呢
Declan, is it?
是叫德克蘭吧
Hey, don't you ever mention my--
你要是再敢提我的...
Dad, Dad, don't. Don't.
爸 不要 別這樣
We'll pay.
我們會付的
Jack, what are you--
杰克 你要干什...
We just need a couple hours to get the cash together.
給我們幾個小時籌些錢
But we'll pay.
但我們會付的
Smart kid.
還是孩子聰明
I'll come back in an hour, and we'll make it official.
我一個小時以后回來 我們當場交易
Break out a bottle of something.
記得準備一瓶好酒
Let's celebrate our partnership.
慶祝我們合作愉快
Me-- I like blue label Scotch.
我喜歡藍牌威士忌
Rich man's candy.
富人的小甜點
Jack, don't ever,
杰克 下次再也
ever speak for me again.
不準替我說話
重點解釋:
1.a bunch of 很多
例句:Your friends are all just a bunch of nobodies.你的朋友都不過是無名之輩。
2.speak for 替 ... 講話
例句:Her team will speak for the affirmative.她所在的隊伍將作為正方辯護