Listen to part of a conversation between a Student and a Professor.
聽一段學(xué)生和教授的對話。
Student: I am so sorry I am late, professor Mills.
米爾斯教授,對不起,我遲到了。
Student: I just finished at the Student Medical Center.
我剛結(jié)束我在學(xué)生醫(yī)療中心那兒的事情。
Student: I twisted my ankle playing soccer this morning.
我在今天早上踢足球時把腳扭了。
Student: It took longer than I expected to see the doctor.
看醫(yī)生的時間比我預(yù)想中長。
Professor: That's okay. Don't worry about it, David.
沒事。大衛(wèi),別擔心。
Professor: So let's get started. Your paper on John Dewey's political philosophy has a few issues I'd like to cover.
我們開始吧。你關(guān)于約翰·杜威政治哲學(xué)的論文有幾個問題,我想跟你說說。
Professor: You gave a great biographical sketch in the beginning. Okay.
你在開頭給出了一個很不錯的生平描述。
Professor: But then as you get into his political philosophy, I don't think you've done enough to situate his philosophy within the time period.
當你寫到他的政治哲學(xué)時,在把他的哲學(xué)思想放入當時時代來看這方面上,我覺得你做得不夠。
Professor: In other words, you haven't connected Dewey's philosophy to the thinking of other intellectuals of the time.
換句話說,你沒有把杜威的哲學(xué)和當時其他學(xué)者的思想聯(lián)系起來。
Student: So I haven't captured the most critical influences, the influences that were most significant to his political thinking?
所以我沒有捕捉到最重要的影響,即對其他的政治思想而言最重要的影響?
Professor: Exactly.
正確。
Professor: OK. Now, look back up at the section here, where you wrote about Dewey's view of individuality.
好,現(xiàn)在看回這個部分,你寫了杜威關(guān)于個人主義的觀點。
Professor: This is all good content, but you haven't presented the information in a systematic way.
內(nèi)容很棒,但你沒有系統(tǒng)地
Professor: I really think this portion on individuality needs to come later, after your paragraphs on Dewey's intellectual influences.
我真的認為關(guān)于個人主義的這部分要放在后面,放在你關(guān)于杜威的學(xué)術(shù)影響的段落后。
Student: After my revised paragraphs on what influenced them.
在修改過的關(guān)于影響的段落后。
Professor: Yes. Revised. Let me ask, when you were finished writing, did you go back and ask yourself if all of the material was relevant?
對。修改過的段落后。我想問,當你寫完以后,你有沒有回頭看看,問問自己,是不是所有的資料都是相關(guān)的?
Student: Well, no.
沒有。
Professor: I do think there are areas that can be cut.
我認為有些地方該刪掉。
Professor: I guess what I am saying is that your paragraphs aren't really presented in a logical order.
我想我的意思是,你的段落沒有按邏輯順序鋪陳開。
Professor: The direction of your argument isn't crystal clear.
你論證的方向不明確。
Professor: And there's some unnecessary material getting in the way.
有些多余的資料很礙事。
Student: OK. Sounds like I have a lot to do.
聽起來我有不少事情要做。
Professor: And one more thing, do you have a copy of the department's document on the correct format for intext citations and references?
還有一件事,你有系里關(guān)于文中引用和參考的正確格式的文件副本嗎?
Student: No. I mean, I look at it online when I was working on this assignment.
沒有。我是指,我在做作業(yè)時上網(wǎng)看過。
Professor: You really should print it out.
你應(yīng)該打印出來的。
Professor: You are going to need it for every paper you write in the political science department.
你寫每份政治科學(xué)系的論文都要用到它。
Professor: It looks like you are getting it mixed up with another referencing system.
看上去你把它和別的引用系統(tǒng)混用了。
Student: Oh, yeah, I used something different in high school.
噢,對,我高中用的是不同的系統(tǒng)。
Student: It's so confusing switching to a new system.
換成新系統(tǒng)讓我感到很混亂。
Professor: I know. But remember, everything needs to be consistent when it comes to referencing.
我知道,但要記住,在引用時,所有內(nèi)容都要一致。
Professor: It is a very important academic convention.
這是非常重要的學(xué)術(shù)規(guī)范。
Professor: Oh, also, I wanted to ask you… Will you be at the political science club meeting Saturday?
噢,我還想問你,你會來周六的政治科學(xué)俱樂部會議嗎?
Definitely. The topic is John Dewey.
當然了,主題可是約翰·杜威呢。
Professor: Yes. Are you interested in leading part of the discussion?
對。你有興趣主持這場討論嗎?
Professor: Tom Hayward is looking for someone to help out. I think you'll have a lot to contribute.
湯姆·海沃德正在找人幫忙。我想你能幫上不少。
That'll be fun. I will give him a call.
聽起來很有趣。我會打電話給他的。