日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第421期 第25章 地中海四十八小時(46)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Before I had time to express the surprise this new proposition caused me, a camera was carried into the lounge at Captain Nemo's request.

我簡直來不及向他表示這新提議使我發生的驚奇,由于尼摩船長的吩咐,立即有一架照相機拿到廳中來。
The liquid setting, electrically lit, unfolded with perfect clarity through the wide-open panels.
從敞開的嵌板望去,海水周圍受電光照耀,顯得非常清楚。
No shadows, no blurs, thanks to our artificial light.
我們的人工光線沒有任何陰暗、任何暈淡不勻的地方。
Not even sunshine could have been better for our purposes.
對于這種性質的照相,就是太陽光恐怕也沒有這種光線便利;
With the thrust of its propeller curbed by the slant of its fins, the Nautilus stood still.
諾第留斯號在它的推進機的力量下,受它縱斜機板斜度的管制,停住不動。
The camera was aimed at the scenery on the ocean floor, and in a few seconds we had a perfect negative.
照相機于是對準海洋底下的風景拍攝,沒有幾秒鐘,我們就得到了極端清楚的底版。
I attach a print of the positive.
我現在拿出來的是正面的陽版底片。
In it you can view these primordial rocks that have never seen the light of day, this nether granite that forms the powerful foundation of our globe, the deep caves cut into the stony mass, the outlines of incomparable distinctness whose far edges stand out in black as if from the brush of certain Flemish painters.
人們在照片上看到那些從來沒有受過天上照來的光線的原始基本巖石,那些形成地球的堅強基礎的底層花崗石,那些在大石堆中空出來的深幽巖洞,那些清楚得無可比擬的側影,它們的輪廓作黑色的線條,像某些佛蘭蒙畫家的畫筆所繪出來的一樣。
In the distance is a mountainous horizon, a wondrously undulating line that makes up the background of this landscape.
在更遠一點的地方,是橫在邊際的山脈,有一道波紋彎曲的美麗線條,作為這幅風景的底層遠景。
The general effect of these smooth rocks is indescribable: black, polished, without moss or other blemish, carved into strange shapes, sitting firmly on a carpet of sand that sparkled beneath our streams of electric light.
我不可能描寫這一群平滑、黝黑、光澤、沒有薛苔、沒有斑點的巖石,它削成離奇古怪的形狀,并且牢固地矗立在細沙形成的地毯上,沙受曳光的照耀,閃閃發亮。
Meanwhile, his photographic operations over, Captain Nemo told me:
可是,尼摩船長照完了相,對我說:
Let's go back up, professor. We mustn't push our luck and expose the Nautilus too long to these pressures.
教授,我們上去吧。不要過久地停留在這個地方,也不要讓諾第留斯號過久地頂住這樣的壓力。
Let's go back up! I replied.
我們上去。我回答。
Hold on tight.
您好好地站穩。
Before I had time to realize why the captain made this recommendation, I was hurled to the carpet.
我還沒有時間來理解尼摩船長為什么要這樣勸告我,我就被摔在地毯上了。
Its fins set vertically, its propeller thrown in gear at the captain's signal, the Nautilus rose with lightning speed, shooting upward like an air balloon into the sky.
船上的推進器,由于船長發的信號,跟發動機連結起來,它的縱斜機板垂直地豎立起來,諾第留斯號就像氣球飛在空中一樣,閃電般的迅速上升。
Vibrating resonantly, it knifed through the watery mass.
它分開海水,發出響亮的顫聲。
Not a single detail was visible.
所有詳細情景都不可能看見。
In four minutes it had cleared the four vertical leagues separating it from the surface of the ocean, and after emerging like a flying fish, it fell back into the sea, making the waves leap to prodigious heights.
四分鐘的時間,它就越過了分開它和洋面的四里的距離,同時又跟飛魚一樣,跳出水面,它把海水拍打得飛濺到驚人的高度,隨后又落到水面上來。

重點單詞   查看全部解釋    
blemish ['blemiʃ]

想一想再看

n. 污點,缺點 v. 弄臟,污損,損害

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.

 
prodigious [prə'didʒəs]

想一想再看

adj. 巨大的,驚人的,奇異的

聯想記憶
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,風景,背景

 
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推擠,刺

聯想記憶
balloon [bə'lu:n]

想一想再看

n. 氣球
vt. 使膨脹
vi.

聯想記憶
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基礎,根據,建立
n. 粉底霜,基

聯想記憶
granite ['grænit]

想一想再看

adj. 花崗巖 n. 花崗石

聯想記憶
mountainous ['mauntinəs]

想一想再看

adj. 多山的,如山一般的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 母亲とが话しています免费| 画眉公鸟声音| 北京旅游自由行最佳攻略| 1980属猴多少岁了| 狂野殴美激情性bbbbbb| 涨潮海岸| 土力学| 电影名叫《保姆》| 九龙虫粪便的功效与吃法| 电视剧《节妇》在线观看| 灵界诱惑 电影| 条件概率经典例题| 硅胶娃娃实战视频| 星速| 爱情岛论坛.| 教学质量分析| 变态的视频| 捆绑上天堂电影| 张振铎| 2024生物中考真题试卷| 在线观看高清电影| 小鹏奇啪行| cctv16体育节目表今天目表| 历史试卷反思| 孕妇入院待产包清单| run on| 2024年暑假师德师风心得体会| 可爱美女跳舞蹈视频| 女性下体| 王馨可| 金玉良缘红楼梦 电影| 高钧贤| 第一财经在线直播电视| 狐狸的夏天第二季 2017 谭松韵| 韩漫画未删减男同| 神医喜来乐演员表| 梁祝吉他谱独奏完整| 楞严咒心咒全文| 爱田奈奈| 水果篮子第二季全集| 五年级下册语文第七单元口语交际 |