這種交易
I think I'll pass.
我想我不會(huì)考慮
Well, if you do...
如果你不答應(yīng)...
The police will soon uncover
那么警察不久便會(huì)從
a staggering amount of evidence against you,
我母親的證詞里發(fā)現(xiàn)
right down to my mother's testimony...
大量對你不利的證據(jù)
about how you were in league with Gordon Murphy.
關(guān)于你是怎么和戈登·墨菲同流合污的
I recorded the whole thing.
我都錄下來了
My answer is still no.
我的答案依舊是不
If there's a trial, I have a fighting chance.
只要有審訊 我就還有翻供的機(jī)會(huì)
At the very least, I'll be able to expose you
至少 我還可以把你和你的叛變
and your treachery.
都揭發(fā)出來
You're forgetting, Mason,
你別忘了 梅森
that I'm in possession of the only thing
我手上有唯一一件
that could one day exonerate you...
可以判定你無罪的證據(jù)...
A full confession of my own.
那就是我自己的認(rèn)罪
If you cooperate, I will set you free
如果你肯合作的話
when I deem the time to be right.
我會(huì)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候還你自由
Which could be eons.
那將會(huì)是無止境的等待吧
Or just enough time for you to write my entire story,
或許剛好讓你有時(shí)間寫完關(guān)于我的故事
from the night my father was arrested
就從我父親被捕那晚開始寫
to the day my vengeance is complete.
一直寫到我的復(fù)仇計(jì)劃終止
This is the book...
這本書...
that we both know you were destined to write.
是你注定要寫的 你我都很清楚
Poetic justice or my true legacy?
詩意正義還是我的傳世之作
Or perhaps a touch of both?
或許兩者都是
重點(diǎn)解釋:
1.at the very least 至少; 反正就是 ...
例句:It'll take a year, at the very least.這至少需要一年時(shí)間。
2.be able to 會(huì); 能
例句:You'll be able to come, won't you?你能來的,對嗎?
3.in possession of 控制; 擁有
例句:He was caught in possession of stolen goods.他人贓并獲。