巴勒斯坦俘虜
Why they count
為什么他們意義重大
The release of prisoners touches Palestinians to their core
俘虜的釋放觸及了巴勒斯坦人的核心
AS A measure of the seriousness of negotiations between Israelis and Palestinians, the number of Palestinian prisoners released on the eve of talks, say pessimists, is a gloomy barometer. When the two sides sat down to negotiate two decades ago, after signing the Oslo accords in 1993, Israel freed 2,000 Palestinians in a single year. For the next couple of years it released, on average, around 1,000 a year. In later years that number slumped to a few hundred. Now, to coincide with the fresh round of talks that started in Jerusalem on August 14th, Israel's prime minister, Binyamin Netanyahu, has freed just 26.
悲觀主義者聲稱,以會談前夕釋放的巴勒斯坦俘虜數目作為對巴以協商認真程度的衡量,前景令人悲觀。雙方在20年前的1993年坐下協商簽署奧斯陸協議之后,以色列一年就使2000名巴勒斯坦人重獲自由。在以后數年,以色列平均每年釋放大約1000人,再往后該數目猛然下降至幾百人。目前,為了配合8月14日于耶路撒冷開啟的新一輪協商,以色列總理本杰明·內塔尼亞胡僅釋放了26人。

Even this has provoked an outcry in Israel. Many of the 26 were convicted of crimes of violence, including murder, against Israeli civilians. Relations of the victims have carried black banners, accusing Mr Netanyahu of truckling to terrorists.
即便如此,還是在以色列國內引起了強烈抗議。26人中有不少被指控包括謀殺在內的抗擊以色列平民的暴力罪行。受害者的親屬使用黑色條幅譴責內塔尼亞胡屈從于恐怖主義分子。
Mahmoud Abbas, the Palestinian president who is leading negotiations for his side, has had an even rougher time trying to persuade his people that the Israelis earnestly seek a peace deal. Since July 19th, when America's secretary of state, John Kerry, announced that peace talks would restart, Israel—say human-rights campaigners—has detained eight times as many Palestinians as it has just released.
帶領巴方協商的總統馬哈茂德·阿巴斯,甚至需要更多的時間去嘗試說服人民相信以色列誠懇尋求和平協商。自從7月19日美國國務卿約翰·凱利宣布將重啟和平談判以來,人權運動領導人表示以色列扣留了8倍于剛釋放的巴勒斯坦人的數目。
Indeed, many Palestinians deride Mr Abbas for winning freedom for so tiny a share of the 5,071 Palestinians said to be behind bars for politically motivated acts of violence or subversion. All but one of the first 26 to be let out were convicted in or before 1994. If the talks last long enough, a further 78 Palestinians are due to be freed in batches in the coming months.
確實,許多巴勒斯坦人取笑阿巴斯僅為由于暴力或顛覆性政治運動而身陷囹圄的5071名巴勒斯坦人中的極小部分贏得自由。第一批即將釋放的26人中除了一人之外均是于1994年或者之前被囚禁。如果此次協商持續時間足夠長,在未來數月時間內,另有78名巴勒斯坦人應該會分批重獲自由。
Mr Abbas's Palestinian critics say his non-violent policy is plainly less effective than that of Hamas, the Islamist faction that runs the Gaza Strip. In 2011 Hamas got Mr Netanyahu to release more than 1,000 prisoners in exchange for a single Israeli soldier, Gilad Shalit, who had been captured by Hamas and held for five years.
阿巴斯的巴方批評者聲稱,阿巴斯的非暴力政策沒有操控加沙地帶的伊斯蘭組織哈馬斯的政策有效。2011年哈馬斯迫使內塔尼亞胡釋放了1000多名俘虜用來交換一名被其俘獲并拘留了5年的以色列士兵Gilad Shalit。
Few issues stir Palestinian emotions as fiercely as the fate of prisoners. Almost every Palestinian has a relative in jail—or has been there himself. Human-rights groups estimate that 750,000 Palestinians have passed through Israeli prisons since the West Bank and Gaza were conquered in 1967. Some 2,300 Palestinians were detained in the first six months of this year alone. Whereas Israelis generally dub them terrorists, Palestinians call them asra, or prisoners of war, and devote large chunks of their public broadcasts and budget to supporting them and their families. Some have been sentenced for complicity in the 100-plus suicide-bombings which shook Israel during the intifada (uprising) that fizzled out in 2005. But many of those that languish in 17 special Israeli jails have no such blood on their hands.
很少有其他問題能夠像俘虜命運這樣激發巴勒斯坦人的情緒。幾乎每一名巴勒斯坦人都有一名親人、或者自己身陷囹圄。人權組織估計自從1967年西岸及加沙被攻克以來,75萬巴勒斯坦人遭受了以色列的牢獄之苦。僅在今年前六個月就有2300名巴勒斯坦人被拘留。盡管以色列將其統稱為恐怖主義分子,巴勒斯坦人稱其為asra或者戰俘并通過廣播與預算對他們及其家人加以支持。因在2005年以失敗告終的暴亂中合謀震驚以色列的100多起自殺炸彈襲擊,一些人被判決。但是,他們中許多人并未參與該流血事件卻在17座以色列監獄中飽受折磨。
They include 14 members of the Palestinian parliament and hundreds of non-violent protesters who have tried in vain to stop Israel's army and settlers from acquiring their land. The military laws that Israel applies in the occupied territories make anyone taking part in anti-Israeli demonstrations liable to be arrested. Under Military Order 1651, throwing stones at people or property can carry a ten-year jail sentence. Of those Palestinians in prison, 193 are minors, nearly all brought to court in leg shackles and handcuffs.
俘虜中包括14名巴勒斯坦議會成員以及數百名阻止以軍占領其土地無果的非暴力反抗者。以色列在占領國土上應用的軍法使得任何參加反以示威游行人員可能被逮捕。根據軍規1651條,向人或資產投擲石頭可以被判十年監禁。對于身陷囹圄的巴勒斯坦人,193相對較少,幾乎全都背負手銬腳鐐被帶到法庭。
But Palestinians know their governments often treat political opponents little better. Since the Palestinian territories were split in June 2007 between Hamas-ruled Gaza and Mr Abbas's West Bank, both sides have habitually rounded up each other's activists. Scores languish in Palestinian jails; some have been tortured.
但是巴勒斯坦人知道其政府基本不會對對手更好。自從2007年6月巴方領土分裂為哈馬斯統治的加沙以及阿巴斯的西岸,雙方都圍捕對方的積極分子。很多人在巴勒斯坦監獄飽受折磨,甚至有人被施以酷刑。
Hamas's government has executed at least 16 for crimes including collaboration with Israel, and says it will hang two more publicly within days as “a lesson”. Under Israeli law people can be executed only for treason, genocide and “crimes against the Jewish people”. No one has been sentenced to death in an Israeli court since the execution in 1962 of Adolf Eichmann, an organiser of the Holocaust.
哈馬斯政府已經至少處死了犯下與以色列勾結罪行的16人,并聲稱將在數天內公開絞死至少2人以儆效尤。在以色列法律中,僅有叛國、種族滅絕、反對猶太人罪行才被處以死刑。自從1962年對猶太人大屠殺組織者Adolf Eichmann的處死之后,沒有人在以色列法庭被判死刑。
Conviction rates for Palestinians in Israel's military courts, where most politically motivated cases are heard, exceed 99%. So many are processed every day that there is scant time to delve into detail, let alone study cases in advance. Military judges, working in makeshift courts, rely on the testimony of soldiers to secure convictions, but when they fail to turn up, the detainees are often sent back to prison.
巴勒斯坦人在以軍法庭的定罪率超過99%,其中大多數是政治案件。每天處理的案件過多以至于缺乏時間加以深究,更不必說提前研究案情。在臨時法庭中工作的軍事法官依據士兵的證詞加以定罪,但是當士兵無法出庭時,被拘留者就被重新送回獄中。
What Palestinians want as a sign of good intent, is the release of thousands, not scores, of their compatriots. The Israelis hint that they will see how the talks proceed—and let more prisoners trickle out if things go well.
作為一個好意的信號,巴方要求釋放數千而不是幾十人的同胞。以方暗示他們將看會談的進行情況——如果進展順利將釋放更多俘虜。譯者: 呂曉鵬