=====精彩回顧===
日常產(chǎn)品背后匪夷所思的科學(xué)事實(shí)
What Happens When You Eat Too Much
暴飲暴食后為何覺得飽脹
Thanksgiving dinner: turkey, stuffing,mashed potatoes, more turkey,cranberry sauce, even more turkey? uhhh…
感恩節(jié)晚餐:火雞,填料,土豆泥,更多火雞,蔓越莓醬,還想吃更多火雞???
Still have room for that pie? For now, unbutton your eating pants,flop on the couch and let’s learn why you feel so full after a big meal.
還能吃下一塊餡餅?現(xiàn)在,大吃特吃后解開拉鏈,笨拙地躺到沙發(fā)上,了解一下為何大餐之后會(huì)覺得那么飽 。
Part of the reason is physical.
其中一部分是身體原因 。
Your stomach can stretch to a volume of about one liter – that’s about the size of a burrito.
你的胃可以拉伸到大約1升的容量,也就是大約一個(gè)墨西哥玉米煎餅的大小 。
When you eat a big meal,you fill your stomach to its limits,squeezing against your other organs and making your abdomen feel, well, full.
當(dāng)你吃大餐的時(shí)候,你的胃會(huì)脹到極限,擠壓其他器官,讓你的腹部感覺到飽 。
Your stomach and intestines also fill with gases as you eat,adding to that swollen sensation. Each time you swallow a bit of air goes along for the ride,even more if you’re drinking soda or beer.Inside your stomach, the gas that makes your drink fizzy fills more space than the liquid it came in.
你的胃腸也會(huì)充滿吃進(jìn)去的氣體,更增加了飽脹感 。你每次吞咽都會(huì)有一些氣體進(jìn)入腹部,如果是喝蘇打飲料或啤酒則會(huì)有更多氣體,你喝進(jìn)去的汽水飲料占據(jù)的體積超過液體本身 。
Fortunately, your body has a good way to get rid of excess gas in the stomach:burp
幸運(yùn)的是,你的身體有排出胃部多余氣體的好方法:打嗝 。
For some people, another uncomfortable result of a big meal is heartburn.
對一些人來說,大餐另外一個(gè)不良影響就是燒心 。
The stomach produces hydrochloric acid to break down food.
胃部會(huì)生成鹽酸來分解食物 。
More food to break down means more acid,which can irritate the lining of the stomach and creep into the esophagus,leading to that burning feeling.
更多需要分解的食物意味著更多的酸,會(huì)刺激胃膜,進(jìn)入食道,導(dǎo)致灼燒的感覺 。
Antacid tablets use bases (remember the opposite of an acid is a base) like calcium carbonate to neutralize the acid.
抗酸藥片使用碳酸鈣等堿性物質(zhì)來中和鹽酸 。
That reaction produces more carbon dioxide,which can increase that full feeling,at least until your next burp.
這個(gè)化學(xué)反應(yīng)生成更多二氧化碳,增加飽的感覺,至少直到你下次打嗝 。
The other part of feeling full is mental.When you’ve had enough to eat, the body’s messenger molecules, hormones,let the brain know its time to stop.
飽脹感的另外一個(gè)原因就是心理 。當(dāng)你有足夠的食物時(shí),身體的信使分子荷爾蒙會(huì)讓大腦知道,是時(shí)候停止了 。
It’s time to stop!
是時(shí)候停止了!
When you eat a high-calorie meal, cells in your intestines secrete a hormone called peptide tyrosine-tyrosine or PYY.
當(dāng)你吃高熱量的飲食時(shí),腸道中的細(xì)胞會(huì)釋放一種名叫酪氨酸肽的荷爾蒙,或者PYY 。
Not PYT! That’s a Michael Jackson song!
不是PYT!那是邁克爾·杰克遜的歌曲 。
When PYY reaches the brain, it binds with receptors that give you the feeling that you’re full, or even a little queasy.
當(dāng)PYY到達(dá)大腦的時(shí)候,和接收器捆綁,讓你感到飽脹,或者甚至有點(diǎn)想嘔吐 。
Some hormones react more strongly to meals heavy in fats, carbohydrates or proteins,but they all serve the same purpose:to get you to put down that fork!
有些荷爾蒙對于含有大量脂肪,碳水化合物或蛋白質(zhì)的食物會(huì)做出更強(qiáng)烈的反應(yīng),但是都是出于同樣的目的:讓你放下叉子!
So the next time your mom asks you if you want seconds,maybe take a minute to listen to what your body’s trying to tell you.
所以,下次你媽媽問你是不是還想來一份的時(shí)候,花費(fèi)一點(diǎn)時(shí)間傾聽一下身體的反應(yīng) 。
Or just keep stuffing your face,I don’t care really.
或者繼續(xù)埋頭大干,我不在乎 。
But don’t be surprised if you’re not feeling so good after.
但是如果你等會(huì)兒覺得不舒服,就不要太驚訝了 。