Forbidden City
紫禁城
The former Imperial Palace,known to Westerners as the Forbidden City,rectangular in shape and 720 thousand square meters in size,is surrounded by walls ten meters high and a moat 52 meters wide.
前皇宮,被西方人稱為紫禁城,形為矩形的狀和規模為72萬平方米,周圍是十米高的城墻和寬52米的護城河。
The buildings with some nine thousand rooms are more than 560 years old and constitute the largest and most complete existing ensemble of traditional Chinese architecture.
有九千房間房屋都超過560歲,是中國現存最大、最完整的傳統建筑群。
Construction of the palace begins in 1406 during the reign of the third emperor of the Ming Dynasty,Yongle.
宮殿的建設開始于1406年明朝第三個皇帝,永樂統治期間。
It was finally completed in 1420.The Imperial Palace is composed of the outer palace,where the emperors held official audiences,and the inner palace,which served as the living quarters for the imperial family.
最終在1420年完成。故宮由皇帝舉行官方活動的外宮和作為皇室的生活區的內殿組成。

This harmonious assemblage of buildings displays the best characteristics of ancient Chinese architecture—majestic style,flawless construction,and fine coordination of the while and the parts.
這個建筑的和諧組合顯示了中國古代建筑最好的特點--雄偉的風格,完美的建筑,局部和整體的良好協調。
Now,the Forbidden City,the Palace Museum,is a treasure house of cultural relics,and a place that attracts approximately ten thousand visitors each day with its magnificent architecture and precious collections of cultural and art objects.
現在,紫禁城,故宮博物館,是一個以其宏偉的建筑和珍貴的文化藝術的文物每天吸引大約一萬名游客的文物寶庫。