日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:地中海移民 令人發指的人數

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Migrants in the Mediterranean

地中海移民
The numbers nightmare
令人發指的人數
Ever more people are drowning while trying to get to Europe
越來越多的人在前往歐洲的道路上溺水身亡
IN THE sea separating north Africa from the European Union, the phrase “calm waters” now has an ominous ring. After the weather improved this week, almost 8,500 illegal migrants were rescued. Some brought tales of horror: of chaos in Libya, of mistreatment and torture at the hands of people-smugglers, and of deaths at sea. As many as 400 died on April 12th when their boat capsized, apparently because they rushed to one side when rescuers appeared.
在歐洲和非洲的海峽之間,“平靜的水面”這個詞語現在可不是什么好預兆。本周天氣轉好之后,差不多有8500民非法移民獲得了救援。他們中的一些身上有著駭人聽聞的遭遇:有的來自混亂的利比亞;有的遭受走私者非人折磨;還有一些直接在海洋上失去了生命。4月12號,因為一艘船只傾覆,約400民非法移民者喪生,因為當救援船出現時,他們同時涌向了船的一側。

Migrants sometimes lie to get sympathy. But the Italian authorities are taking seriously a claim that a trafficker threw to sharks the body of a dead (or perhaps unconscious) migrant, apparently overcome by fumes.

這些非法移民有時候會通過撒謊來博得同情。但是意大利當局發布了一份嚴肅的聲明說有一些走私者將死者(或者說僅僅是喪失意識)的軀體扔給鯊魚,不過這明顯是一種掩人耳目的做法。
The latest wave of arrivals confirms that the EU faces a challenge of unprecedented proportions. According to the International Organisation for Migration, more than 15,000 people have reached Italy since the start of the year. The UN High Commissioner for Refugees says not enough is being done to save lives.
最新一波的移民潮肯定會讓歐洲面臨一次前所未有的挑戰。根據聯合國移民署的統計,從年初開始已經有超過15000人抵達了意大利。但是聯合國難民署的高級專員表示為了拯救生命,我們做的還遠遠不夠。
On humanitarian grounds alone, the EU's present response, Operation Triton, is inadequate. The remit of its vessels is to patrol within 30 miles (48 km) off the Italian coast. Triton replaced the bigger Operation Mare Nostrum, which Italy suspended at the end of 2014 partly because other EU countries would not share the burden of search and rescue. Italy's partners say they have migration and asylum problems of their own. Anyway, many migrants who come ashore in Italy disappear north before being identified—with the connivance of the Italian authorities. Both numbers and drownings seem likely to rise.
從人道主義的角度上來說,歐盟對此現象的反應—Triton組織的行動并不夠。該組織在意大利30海里(48千米的)海岸線上巡邏。Triton代替了之前一個更大的組織——Mare Nostrum,該組織因為歐盟其他成員國不愿負擔搜索和救援的責任而被擱置。意大利的盟友們則表示,他們有各自的移民和救助問題。無論如何,因為意大利當局的默認,之前那些通過意大利漸漸消失的北部海岸線入境的非法移民都獲得了正式身份。而現在,無論是移民人數,還是溺亡的人數看上去都會繼續增加。譯者:曾擎禹 校對:毛慧

譯文屬譯生譯世

重點單詞   查看全部解釋    
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 惡夢,使人極其痛苦的事情或經歷,夢魘

聯想記憶
nostrum ['nɔstrəm]

想一想再看

n. 秘方,萬靈藥,妙策

 
mare [mer]

想一想再看

n. 母馬,母驢 n. (月球等)表面陰暗處

聯想記憶
asylum [ə'sailəm]

想一想再看

n. 收容所,避難所,庇護,精神病院

聯想記憶
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 營救,援救
n. 營救,救援

聯想記憶
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

聯想記憶
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習語,個人風格,樂句
vt. 措詞

聯想記憶
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯想記憶
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 戰勝,克服,(感情等)壓倒,使受不了

聯想記憶
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小柔seeu| 重口视频| 小柔seeu| 爷爷的爷爷怎么称呼| 但愿人长久| 王家卫作品| 速度与激情15| 精卫填海演员表| 相识韩国| 周星驰国产凌凌漆| 大国崛起思维导图| 1769在线视频| xmx| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 陈慧娴个人资料| 教师政治学习笔记| 黄视频在线免费| 舔了师兄十年| 唐朝艳妃| 转身离开| 原来琪琪电影| 消失的她电影免费收看| 咖啡爱上香草电视剧| 女孩们在线观看| 易烊千玺是哪里人| 少女免费观看完整电视电影| 王家卫作品| 98372电影| 房事性生活| 美国电影《迷失》完整版免费观看| 水咲ローラ| 桥梁工程施工方案| 地狱究竟有几层电影| 户田惠子| 年轻阿姨的性教育| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxoo韩国| 裸体摸特| 陈一龙是哪部电视剧| 啊啊视频| 王安宇电影| 五行字库查询表|