Reading Could you please lend me your pen?
閱讀 你能借給我你的鋼筆嗎?
Asking for information or help is a very common and necessary activity,especially when we visit a foreign country.
尋求信息或幫助是一種很常見(jiàn)并且必須的活動(dòng),特別是當(dāng)我們?nèi)ネ鈬?guó)參觀時(shí)。
So knowing how to ask for information politely is important.
因此了解怎樣禮貌地表示請(qǐng)求是非常重要的。
In English, "Where are the restrooms?" and "Could you please tell me where the restrooms are?" are similar requests both are correct English,
英語(yǔ)中,“洗手間在哪里?”和“你能告訴我洗手間在哪兒?jiǎn)幔俊笔穷愃频恼?qǐng)求,都是正確的,
but the first could sound rude.
但第一句聽(tīng)起來(lái)很不禮貌。
It's important to use correct language,but sometime this alone is not enough - we need to learn how to be polite when we make requests.
運(yùn)用正確的語(yǔ)言是很重要的,但有時(shí)僅僅這樣是不夠的,我們需要學(xué)習(xí)當(dāng)我們提出請(qǐng)求時(shí)怎樣才能做到有禮貌。
In English, just like in Chinese,we change the way we speak when talking with different people.
像漢語(yǔ)一樣在英語(yǔ)中,我們與不同的人說(shuō)話時(shí)采用不同的說(shuō)話方式。
The expressions you use might depend on whom you are speaking to or how well you know them.
你所使用的表達(dá)取決于你跟誰(shuí)說(shuō)話,或者我對(duì)他們的熟悉程度。
If you say to your teacher, "Where is my book?" this will sound rude.
如果你跟你的老師說(shuō):“我的書(shū)在哪兒?”這聽(tīng)起來(lái)很粗魯。
But if you say,"Excuse me, Mr West. Do you know where my book is?"
但如果你說(shuō):“請(qǐng)問(wèn),韋斯特先生,您知道我的書(shū)在哪兒?jiǎn)幔俊?/div>
your question will sound much more polite.
你的問(wèn)話聽(tīng)起來(lái)就禮貌得多。
On the other hand,it might be alright to say "Where is my book?" in some situations, perhaps with people you know well.
另一方面,在一些情景下如果對(duì)你非常熟悉的人說(shuō):“我的書(shū)在哪兒?”也是可以的。
And you would not usually say, "Peter, lend me your pen."
并且你通常不會(huì)說(shuō):“彼得,把你的筆借給我用一下!”
A very direct order like this can sound rude in English.
英語(yǔ)中像這樣的非常直接的命令聽(tīng)起來(lái)很粗魯。
Usually in English polite questions are longer and include extra language such as "Could you please….?" or "Can I ask```?"
通常英語(yǔ)中有禮貌的問(wèn)題很長(zhǎng),包括額外的言語(yǔ)如:“請(qǐng)你?”或者:“我能問(wèn)??”
It sounds more polite to say,"Peter, Could you please lend me your pen?"
“彼得,把我的筆借給我用一下,好嗎?”聽(tīng)起來(lái)更禮貌。
Sometimes we might even need to spend some time leading in to a question or request, for example, if you stop a stranger in the street,
有時(shí)在提出一個(gè)總是或請(qǐng)求之前,我們甚至可能需要花費(fèi)更多的時(shí)間,比如,如果你在路上遇到一個(gè)陌生人,
we might first say, "Excuse me, I wonder if you can help me" or "I'm sorry to trouble you but," before asking them for help.
在向他們尋求幫助之前我們應(yīng)該先說(shuō):“請(qǐng)問(wèn),我想知道你是否能幫助我”或“很抱歉打擾你一下但?”
It might seem that speaking politely is more difficult than being direct,and in a way this may be true.
似乎禮貌地說(shuō)比直接表達(dá)更困難,而且在某程度上這確實(shí)是真的。
However, in order not to offend people,learning about language etiquette is just as important as learning grammar or vocabulary.
然而,為了不冒犯人,學(xué)習(xí)語(yǔ)言禮儀方面的知識(shí)就像學(xué)習(xí)語(yǔ)法或詞匯一樣重要。
And doing this will also help you become better at English,or any other language you wish to speak.
而且這么作也幫助你更好地掌握英語(yǔ),或者任何其他你想說(shuō)的語(yǔ)言。
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/menu/201504/370107.shtml