【背景】
正在召開的全國(guó)兩會(huì)上,節(jié)假日問題成為代表委員的關(guān)注焦點(diǎn)之一,不少代表委員建議,把國(guó)家憲法日、重陽節(jié)、元宵節(jié)設(shè)為國(guó)家法定假日,對(duì)此,網(wǎng)友表達(dá)了一邊倒的支持。
【新聞】
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道
According to China News Service, public holidays have become a hot topic during this year's sessions of China's top legislative body and top national advisory body. Many deputies proposed that Lantern Festival, Double Ninth Festival and the nation's Constitution Day should be added into public holidays.
據(jù)中新社報(bào)道,公共假期成為今年兩會(huì)的熱門話題。眾多人大代表提出元宵節(jié)、重陽節(jié)和國(guó)家憲法日放假的提案。
【講解】
public holidays是公共假期;hot topic是熱門話題。
全國(guó)政協(xié)委員(national political adviser)、重慶師范大學(xué)音樂學(xué)院院長(zhǎng)張禮慧建議,元宵節(jié)(Lantern Festival)和重陽節(jié)(Double Ninth Festival)應(yīng)列為國(guó)家法定假日,這樣能更好弘揚(yáng)中華民族的民俗文化(better develop and expand China's culture and folklores),豐富我們的精神文明和人文情懷(enrich our spiritual civilization and human care),也是彰顯國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展(economy's development)、百姓生活水平逐步提高(improvement in people's lives)和讓全民共享經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展成果(involvement of all residents in the outcome of our economic development)的一種重要方式。
全國(guó)政協(xié)委員、中山大學(xué)食品與健康工程研究院院長(zhǎng)劉昕建議12月4日國(guó)家憲法日(Constitution Day)放假。世界上有20多個(gè)國(guó)家設(shè)有憲法節(jié)之類的節(jié)日,如丹麥、西班牙、日本等將憲法日作為國(guó)家的憲法節(jié),全民放假休息(take one day off work)。
這類議案(proposals)提到了網(wǎng)民的廣泛支持(widespread support)。
網(wǎng)友“殷建光”指出,國(guó)家憲法日設(shè)為法定假期,公民可以有更多時(shí)間接受憲法教育,增強(qiáng)民眾的法律意識(shí)(awareness of law)。
網(wǎng)友“樺樹林”說,支持重陽節(jié)放假,這會(huì)為形成(cultivate)更好的尊老(respect the elderly people)、敬老、孝老(filial piety)的社會(huì)氛圍創(chuàng)造必要的條件。
目前中國(guó)有七個(gè)法定節(jié)假日(official public holidays),共11天假期(off days),分別是元旦(New Year's Day)、春節(jié)(Spring Festival)、清明節(jié)(Tomb-Sweeping Day)、勞動(dòng)節(jié)(Labor Day)、端午節(jié)(Dragon Boast Festival)、中秋節(jié)(Mid-Autumn Day)和國(guó)慶(National Day)。
可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載