日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 傲慢與偏見 > 正文

經典小說:《傲慢與偏見》第44章(5)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

On this point she was soon satisfied; and two or three little circumstances occurred ere they parted which, in her anxious interpretation, denoted a recollection of Jane not untinctured by tenderness, and a wish of saying more that might lead to the mention of her, had he dared. He observed to her, at a moment when the others were talking together, and in a tone which had something of real regret, that it "was a very long time since he had had the pleasure of seeing her --" and, before she could reply, he added, "It is above eight months. We have not met since the 26th of November, when we were all dancing together at Netherfield."

他們兩人之間看不出有什么特別鐘情的地方。無論什么地方,都不能證明彬格萊小姐的愿望一定會實現。伊麗莎白立刻就覺得自己這種想法頗近情理。賓客們臨走以前,又發生了兩三件小事,伊麗莎白因為愛姐心切,便認為為兩三件小事足以說明彬格萊先生對吉英依然舊情難忘,而且他還想多攀談一會兒,以便談到吉英身上去,只可惜他膽量甚小,未敢如此。他只有趁著別人在一起談話時,才用一種萬分遺憾的語氣跟她說:“我和她好久不曾相見,真是福薄緣淺?!彼€沒有來得及回他的話,他又說道:“有八個多月不見面了。我們是十一月二十六日分別的,那一次我們大家都在尼日斐花園跳舞?!?/p>

Elizabeth was pleased to find his memory so exact; and he afterwards took occasion to ask her, when unattended to by any of the rest, whether all her sisters were at Longbourn. There was not much in the question, nor in the preceding remark, but there was a look and manner which gave them meaning.

伊麗莎白見他對往事記得這么清楚,很是高興;后來他又趁著別人不在意的時候,向她問起她姐妹們現在是不是全在浪搏恩。這前前后后的一些話,本身并沒有什么深意,可是說話人的神情態度,卻大可玩味。
It was not often that she could turn her eyes on Mr. Darcy himself; but, whenever she did catch a glimpse, she saw an expression of general complaisance, and in all that he said she heard an accent so far removed from hauteur or disdain of his companions, as convinced her that the improvement of manners which she had yesterday witnessed.
她雖然不能常常向達西先生顧盼,可是她只消隨時瞥他一眼,就看見他臉上總是那么親切,她聽他談吐之間既沒有絲毫的高傲習氣,也沒有半點蔑視她親戚的意味,于是她心里不由得想道:昨天親眼看到他作風大有改進。

重點單詞   查看全部解釋    
recollection [.rekə'lekʃən]

想一想再看

n. 記憶,回想,回憶

聯想記憶
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
complaisance [kəm'pleizns]

想一想再看

n. 彬彬有禮,殷勤,奉承

 
disdain [dis'dein]

想一想再看

n. 輕蔑
v. 蔑視

聯想記憶
tenderness ['tendənis]

想一想再看

n. 溫柔,嬌嫩,柔軟

 
interpretation [in.tə:pri'teiʃən]

想一想再看

n. 解釋,闡釋,翻譯,(藝術的)演繹

 
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改進,改善

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大内密探灵灵发| 女生被侵犯的视频| 女生衣服| 在床上在线观看| 在那遥远的地方演员表| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 山东卫视节目表| 伦理<禁忌1| va在线观看视频| 我有一个好朋友作文二年级| 袁鸿| 贝克| 郎君不如意演员表| 拔萝卜电视剧在线观看| 奈哈·西贡索邦| 王艺潼| 小泽电影| 越南币图片| 妈妈的朋字韩剧| 罗云熙的新剧《尸语者》哪里能看| 画江湖之不良人第1季| 电影大事件| 11.27| 情满四合院46集免费播放电视剧| 风平浪静电影| 金陵十三钗多少钱一盒| 欧美成熟| 违规吃喝心得体会100字| 美女网站视频免费黄| 肖红| 大奉打更人电视剧| 听说 电影| 威利| 高达uce| 女子阴道| 秀人网门户网免费| 电影《心灵奇旅》| 我妻子的一切 电影| 红岩下的追捕电视剧| 巴霍巴利王2国语版免费中文版| 电影《在云端》|