日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第177期 第12章 一切都用電(10)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Meanwhile I examined the Nautilus's engine with a fascination easy to imagine.

這時我以極大的興趣研究著諾第留斯號的機器設備。

You observe, Captain Nemo told me, that I use Bunsen cells, not Ruhmkorff cells. The latter would be ineffectual.

您看,尼摩船長對我說,我用的是本生電池的裝置,不是蘭可夫電池的裝置,后一種電力不強。

One uses fewer Bunsen cells, but they're big and strong, and experience has proven their superiority.

本生電池的裝置雖然簡單,但電力很強,經驗證明,確實如此。

The electricity generated here makes its way to the stern, where electromagnets of huge size activate a special system of levers and gears that transmit movement to the propeller's shaft.

產生出來的電傳到后面,使面積很大的電磁鐵對杠桿和輪齒組成的特殊機構所起的作用,轉動推進器的輪軸,全船于是就走動了。

The latter has a diameter of 6 meters, a pitch of 7.5 meters, and can do up to 120 revolutions per minute.

推進器的直徑是六米,渦輪的直徑是七米半,每秒鐘可轉一百二十轉。

And that gives you?

那您可以達到的最大速度是多少呢?

A speed of fifty miles per hour.

可以有一小時五十海里的高速度。

There lay a mystery, but I didn't insist on exploring it. How could electricity work with such power?

其中有一個秘密,但我并不堅持要知道。電怎能發生這么強大的力量呢?

Where did this nearly unlimited energy originate? Was it in the extraordinary voltage obtained from some new kind of induction coil?

這種差不多無限制的力量是從哪里得來的呢?這是從一種新型的變壓器所造成的高電壓中得來的嗎?

Could its transmission have been immeasurably increased by some unknown system of levers?This was the point I couldn't grasp.

還是從一種秘密的杠桿機構可以無限制的增強的轉動中得來的呢?這是我不能理解的問題。

Captain Nemo, I said, I'll vouch for the results and not try to explain them.

尼摩船長,我說,我看到擺在面前的事實,我不想求得這些事實的說明。

I've seen the Nautilus at work out in front of the Abraham Lincoln, and I know where I stand on its speed. But it isn't enough just to move, we have to see where we're going!

我看見了諾第留斯號在林肯號前面行駛的力量,我就知道它的速度了。但只能使它走動是不夠的,我們還要能看見它向哪里走去!

We must be able to steer right or left, up or down! How do you reach the lower depths, where you meet an increasing resistance that's assessed in hundreds of atmospheres?

我們還要能指揮它向左、向右、向上、向下!您怎樣能使它潛人最深的海底,因為水下面的阻力在不斷增長,計算起來是有幾千幾萬的大氣壓呢?

How do you rise back to the surface of the ocean? Finally, how do you keep your ship at whatever level suits you?

您怎樣又能使它上升到海面來呢?最后,您又怎樣能使它維持在您認為合適的深度里面呢?

Am I indiscreet in asking you all these things?

我問您這些問題是不是太冒昧了?

Not at all, professor, the captain answered me after a slight hesitation, since you'll never leave this underwater boat.

并不冒昧,教授,他略為遲疑了一下回答我,因為您是不能離開我這只潛水艇的了。

Come into the lounge. It's actually our work room, and there you'll learn the full story about the Nautilus!

請你進客廳來。客廳是我們 的真正工作室,在客廳里,您可以知道您對于諾第留斯號應該知道的一切!

重點單詞   查看全部解釋    
activate ['æktiveit]

想一想再看

v. 激活,使活動,起動

聯想記憶
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特別的,特派的

聯想記憶
hesitation [.hezi'teiʃən]

想一想再看

n. 猶豫

聯想記憶
diameter [dai'æmitə]

想一想再看

n. 直徑

聯想記憶
unlimited [ʌn'limitid]

想一想再看

adj. 無限的,不受控制的,無條件的

 
transmit [trænz'mit]

想一想再看

vt. 傳輸,傳送,代代相傳,傳達
vi. (

聯想記憶
fascination [.fæsineiʃən]

想一想再看

n. 魔力,魅力

聯想記憶
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 觀察,遵守,注意到
v. 評論,慶

聯想記憶
ineffectual [.ini'fektjuəl]

想一想再看

adj. (東西)無效的,無益的,白費的,(人)無能的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 少妇荡乳情欲办公室| 美国伦理三颗熟樱桃| 韩国电影两个小姨子| 欧美日韩欧美日韩| 七下语文第一单元作文| 诱惑热舞| 乔治福尔曼| 挠丝袜| 一闪一闪亮晶晶钢琴谱简谱| 小小少年电影简介| 王李丹妮三级电影| 表妹韩剧| 科特科本| 塔木德全文阅读免费| 我在等你泰剧剧情介绍| 英语书七年级下册单词表| 玛丽与魔女之花| 乱世危情电视剧演员表| 药品管理法试题| 原创视频| 生死相随| 董骥| 雪合战| 色在线视频观看| 电视剧热播剧大全| 叶玲| 黄祖蓝| 电影频道直播| 小伙捡了一沓钱完整版| 尹海英| 麻烦是朋友| 《流感》高清在线观看| 李彦萱| 台版野浪花原版| 李轻扬| 大世界扭蛋机 电视剧| 寒战3| 南男北女| 守护人 电视剧| 永夜星河主演| 屁屁视频|