你不是認真的吧。
對話:
A: I will marry Mike next week.
B: You can't be serious. You have only known him for two months.
A:我下星期要和邁克結婚。
B:你不是認真的吧,你才認識他兩個月呀。
還有另外一個詞組有類似的含義:
you gotta be kidding (me)
這兩句都可翻譯成“你一定是在開玩笑”,語氣有所不同。第一句的使用場合比第二句稍微正式一點,主語從主觀上不相信對方所說的話,認為對方說的話不可信,這時會說“You can't be serious”;第二句完全是在閑聊時用的,非常口語化的表達方式,不相信對方說的話,會用“You gotta be kidding”