In the meantime, the audience listens to the bride and bridegroom's farewell ceremony.
同時,大家還要參加新郎和新娘告別家人的儀式。
After the groom's first visit, spectators can witness the most splendid art of the wedding, the adornment of the bride.
在新郎第一次拜見岳丈后,觀眾就能欣賞到婚禮中最精彩的一章——新娘子的服飾!
Particular preparation along years of effort is bringing life the memorable moments. The number of underskirts could even reach a hundred. The marvelously embroidered wedding dress revives the atmosphere and sophisticated taste of the past times.
多年的精心準備終于要迎來最難忘的時刻。新娘的襯裙可以多達100層。精美的繡花禮服重現了昔日的美好時光。
The couple walks to the church hand in hand, and the village scene recreates the picturesque background for the festival procession.
佳偶牽手走向教堂,山村美景為這場盛事打造了畫一般的舞臺背景。
Possibly, tradition says the most about people's character and mentality. The main purpose of tourism, apart from visiting different places, is to get acquaint with each other's costumes and cultures. Similarly, to other exterior people, Hungarians offer a warm welcome to those who are interested in their country.
也許,只有傳統能真正道出許多人類的性格與心理特征。旅行的主要目的除了四處游覽之外,更重要的是了解對方的風俗與文化。對那些希望了解他們的人,匈牙利人總會敞開熱情的懷抱。