日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:管理合伙人制 選舉新老板

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Governing partnerships

管理合伙人制
Electing the boss
選舉新老板
Deloitte prepares to vote for a new CEO
德勤準備選舉新任CEO
EVER since the inception of the corporation, the “principal-agent” problem has bedevilled shareholders. The partnership structure that prevails at consulting, accounting and law firms is supposedly free of the risk of executives acting in their own interest at the owners'expense. As the businesses belong to the employees, the incentives of managers and proprietors should be aligned. But leaders there must pay greater heed to the views of their worker-shareholders than do corporate bosses, who need only answer to boards selected by proxy votes that are rarely contested, and can simply issue orders to staff.
自公司成立以來,“委托代理”問題一直困擾著股東們。這種合伙制結構在咨詢公司、會計師事務所和法律公司當中非常盛行,它被認為能夠避免這樣一種風險,即高管用所有者的資金從事跟自己利益相關的活動。雖然公司業務是由雇員經手,但是管理者的目標應該與企業所有者的利益一致。但領導人必須更加注意他們的同時也生為公司股東的員工們的意見,而不是公司老板們,因為他們只需要向精選出來并很少提出質疑的董事會回答問題、只需要簡單地命令員工就行了。

This distinction is never more apparent than when the head of a partnership steps down. They will be dusting off the ballot boxes at Deloitte, the biggest of the “Big Four” global accounting firms. On August 15th Joe Echevarria, the boss of the American arm, said he would be leaving the firm. Rather than summon an executive-search agency to do some discreet recruiting, Deloitte will hold a leadership election.

然而當其中一位合伙人下臺時,這樣的差別對待就更加明顯了。他們將準備在德勤重新使用投票選舉。8月15日,德勤美國CEO喬埃切瓦里,說他要離開公司。此次,德勤決定舉行領導人選舉而不是通過獵頭謹慎招聘來產生新任CEO。
The firm does not disclose the mechanics of the process. But most partnerships form a nomination committee on their executive boards to assess candidates on both their visions for the firm and how much support they command from peers. After a series of informal consultations with fellow partners, the committee delicately advises likely losers to bow out gracefully. If these “soundings” yield a clear-cut heir apparent, the firm may proceed straight to a coronation vote where the new leader is rubber-stamped.
雖然德勤沒有披露選舉過程中的機制,但大多數采用合伙制的企業都會在董事會形成一個提名委員會,通過對公司未來的計劃以及同行支持率等指標來評估候選人。在與合作伙伴進行一系列非正式磋商之后,委員會委婉地建議可能的失敗者退出競選。如果這些“聲音”能夠產生一個明確的候選人,那么公司可以不再進行評估和審核,而直接授權這位候選人。
If there are a few strong contenders, the process starts to resemble a political campaign. Candidates often write manifestos outlining their plans, and occasionally address the electorate at annual partners'meetings. Behind the scenes, horse-trading abounds, as the candidates promise juicy posts to influential partners who can deliver a block of support from colleagues. Each partner usually gets one vote, regardless of their equity stake.
如果競選中出現了多個強有力的競爭者,這個競選過程就開始變得像一個政治運動。候選人經常寫下競選宣言提出他們的計劃,偶爾也會在每年的合作人會議上強調選舉事宜。但是在幕后,交易比比皆是,因為候選人會向具有影響力的能帶來同事支持的合伙人承諾以豐厚的回報。每個合伙人無論股權多少都只能投一票。
The race to succeed Mr Echevarria is likely to be hotly contested. Under his stewardship since 2011, Deloitte has grown impressively. In the first two years of his term, revenues at its American arm rose from $11.9 billion to $13.9 billion. The other members of the Big Four—EY, PwC and KPMG—sold their consulting arms after the Enron scandal and have since had to rebuild them from scratch. Deloitte stayed in consulting and Mr Echevarria has pushed that side of the business.
想要從埃切瓦里先生手里拿下接力棒也不是件容易的事。自2011以來,在他的領導下,德勤的業績是非常驚人的。在他任期的前兩年,其所在的美國分部收入從119億美元上升到139億美元。而四大的其他成員,安永、普華永道和畢馬威,現在不得不重新建立他們在安然事件中出售的咨詢分支。德勤仍然保持著咨詢業務,這也是埃切瓦里先生努力的方向。
Since consulting's profit margins are fatter than for auditing, Mr Echevarria's strategy has surely inflated partners'paypackets. But it carries a greater risk of conflicts of interest, given the temptation for accounting firms to cut their clients slack on audits and compliance work in order to retain lucrative consulting business. On August 18th New York's regulators fined PwC $25m for watering down a report on sanctions-busting transactions with Iran at a Japanese bank; they punished Deloitte for a similar violation last year. The leaders of the Big Four have customarily come from the auditing side. If Deloitte's partners vote for a consultant, it will leave little doubt that the firm's roots in bean counting are being left further behind.
由于咨詢的利潤率比審計要高,埃切瓦里先生的策略肯定已經讓合伙人的荷包膨脹了許多。但同時,考慮到如果要保持咨詢業務的豐厚利潤,它就需要削減審計和合規業務的客戶,因此德勤也面臨著更大的利益沖突的風險。8月18日,紐約監管機構因為普華永道淡化了日本銀行違反制裁伊朗禁令的報告而對其處以2500萬美元的罰款;他們在去年也對德勤類似的違規行為做出了懲罰。四大的領導人通常來自審計方。如果德勤合伙人投票給咨詢顧問,那它就是毫無疑問地向外界表示,該公司的審計業務會落得更遠。
重點單詞   查看全部解釋    
block [blɔk]

想一想再看

n. 街區,木塊,石塊
n. 阻塞(物), 障

 
delicately ['delikətli]

想一想再看

adv. 優美地,微妙地,精致地,謹慎地,巧妙地

 
assess [ə'ses]

想一想再看

v. 估定,評定

 
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集團

聯想記憶
violation [.vaiə'leiʃən]

想一想再看

n. 違反,違背,妨礙

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰略,策略

 
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 權益,產權,(無固定利息的)股票,衡平法

聯想記憶
gracefully

想一想再看

adv. 優雅地;溫文地

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶爾地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 速度与激情 电影| 凶宅幽灵| 草逼操| 范·迪塞尔电影| 浪人街| 坑区| 简单的应急预案怎么写| lebron james音标| 完美的邻居| 黑手党电影| 关琳个人资料简介图片| 魔法少女砂沙美| 无籍者| 解毒咒| 韩国一个好妈妈| 詹姆斯怀特| 唐安琪视频| 血色樱花剧情介绍| 大叔呀你到底想干嘛| 张柏芝艳照无删减版| 雪肌夜叉| 翟佳滨老师今天答案| 乱世危情电视剧演员表| 太医派的开胃汤配方| 鬼龙院花子的一生| 诺亚方舟电影免费完整版在线观看| 刘洪杰| 五上语文第六单元口语交际| 复仇之路| 回响电视剧在线观看| 女子阴道| 托宾贝尔| 假面骑士01| 视频爱爱| h罩杯美女| 四级词汇电子版| 邓伦是石家庄哪里的| 1988年英国的白蛇传说| 尹雪喜演的电影在线观看| av电影网| 唐朝诡事录最大败笔是谁|