日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級口語 > 這話口語怎么說 > 口語怎么說-新聞篇 > 正文

這句話怎么說(時事篇) 第691期:現代漢語規范詞典第3版發布 收錄網絡熱門詞匯

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

國家語言文字工作委員會重點項目《現代漢語規范詞典》完成新一輪修訂,推出第3版。這是國內首部全面貫徹《通用規范漢字表》的中型語文詞典。“微信”“失聯”“正能量”“吐槽”“拍磚”被收入,“屌絲”“白富美”“超女”等落選。

【新聞】

請看《中國日報》的報道:

The latest version of the standard Chinese dictionary includes new words frequently used by web users.
最新版漢語規范詞典收錄了一些網民使用廣泛的新詞。

【講解】

the standard Chinese dictionary是漢語規范詞典。
國家語言文字工作委員會重點項目《現代漢語規范詞典(Dictionary of Contemporary Standard Chinese)》完成新一輪修訂,推出第3版,其中新增詞條超過100個,“微信(WeChat)”“失聯(lost contact)”“吐槽(may mean complain, mock or comment, depending on the context)”“拍磚”被收入。
一些詞語的新義項、新用法(new meanings or usage)也被增補到新版中來。例如,“土豪”原本是指“舊時地方上的豪強,即農村中剝削農民(exploits peasants)有錢有勢(taking advantage of fortune and power)的惡霸地主(landlord)”,《現代漢語規范詞典》此前僅收錄了這個義項。然而,隨著“土豪”這個詞語網絡新義的流行,第3版在修訂的過程中也補充了新的義項,即“今也指富有錢財而缺少文化和正確價值觀的人(those who are rich but short of culture and correct values)”。
新改版的《現代漢語規范詞典》增補了近400個表內的漢字(characters),這些字主要用于姓氏、人名、地名、科技名詞(technology terms)以及文言教學。收錄單字(separate Chinese words)12000余個、詞目72000余條及8萬余條例證。
以下是新版詞典增加的新詞(翻譯僅供參考):
Tu Cao 吐槽: it may mean complain, mock or comment, depending on the context
Tu Hao 土豪: people who are rich but short of culture and correct values
Li Cai 理財: manage the forturn so as to maintain or add value to it
Wang Gou 網購: online shopping
Zheng Neng Liang 正能量: positive/optimistic forces
Pai Zhuan 拍磚: negative comment, criticism
Wei Xin 微信: WeChat, a mobile social network application
Shi Lian 失聯: out of contact

可可原創,未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財產,命運,運氣

 
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同時代的人
adj. 同時代的,同時的,

聯想記憶
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 樂觀的,樂觀主義的

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注釋,評論; 閑話
v. 注釋,評論

聯想記憶
mock [mɔk]

想一想再看

v. 嘲笑,嘲弄,模仿
n. 嘲笑,戲弄,模仿

聯想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
context ['kɔntekst]

想一想再看

n. 上下文,環境,背景

聯想記憶
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 直播挤奶| 诺拉·阿娜泽德尔| 女同视频网站| 体温单的绘制及图解| 第六套广播体操原版视频| 张子枫的全部作品| 洪熙官演员表| 梦想建筑师泰国百合剧| 汤唯完整版| 布莱德·德尔森| 上海东方卫视节目表| 工会会员登记表个人简历填写| 电影《武状元苏乞儿》| av电影在线| 洞房电影| 法医电视剧大全免费| 八仙过海 电影| 二十以内加减法口诀表| 91天堂素人97年清纯嫩模| 寡妇高潮一级| 诡娃| 一张图看懂军衔| 李采潭全部作品| 菊次郎的夏天钢琴谱简谱| 最美情侣高清免费观看视频大全| 林戈| 偷偷藏不住演员表| austin rivers| 抖音游戏中心| 阻击战电影大全| 假如爱有天意| 狗叫声吸引狗| 柳堡的故事演员表| 儿子给妈妈过生日,妈妈幸福感言| 香港之夜免费观看| 亚洲成a人片在线观看| 《禁忌2》在线观看| 情况不妙| 赫伯曼电影免费观看| 山上的小屋 残雪| 个体工商户起名字大全免费|