日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人文藝系列 > 正文

經濟學人:英國軍隊 變化的力量

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The British Army

英國軍隊
A changing force
變化的力量
The British Army is taking on a radical new shape
英國軍隊正在發生徹底的改頭換面
LIEUTENANT Christopher Hill is one of the last of his kind. The 25-year-old chose to join his unit, the fourth battalion of the Royal Regiment of Scotland, because he knew it was earmarked for one of the British Army's final deployments to Afghanistan. “I wanted to get an operational tour while I can,” he explains, standing by a six-wheeled Mastiff armoured vehicle.
克里斯托弗赫爾中尉是他所屬兵種的最后一個人。這個25歲的年輕人選擇加入的部隊是蘇格蘭皇家第四部隊,因為他了解到這是英國軍隊最后一次為阿富汗調度的部隊之一。他站在六個輪子的裝甲車上解釋說:“我想在可以的情況下獲得一次實戰的經歷”。

The last British outstation in southern Afghanistan, an observation post called Sterga 2 above the Helmand river, closed in May. Camp Bastion is the only base left. The army will cease combat operations in Afghanistan at the end of 2014—a timetable determined by Barack Obama, but which, as one soldier points out, happily provides a four-month buffer before the 2015 general election. As a 13-year campaign winds down, the army will change dramatically.

在阿富汗南部的最后一個邊哨所于五月份撤銷。該哨所叫做斯特格,位于赫爾曼德河之上。堡壘軍營是唯一留下的軍事基地。這支軍隊將在2014年末取消在阿富汗的軍事行動——該日期是由奧巴馬決定的。但是一位士兵也指出,這為2015年的大選提供了四個月的緩沖區。隨著13年的軍事活動落下帷幕,該部隊將迅速轉型。
Next month Lieutenant-General Sir Nick Carter will take over as chief of the general staff. The army's new boss is also its architect: asked to find savings of 5.3 billion ($8.9 billion), he devised a plan to cut the number of full-time soldiers from 102,000 to 82,000 by 2018. But some are sceptical. A report by Parliament's defence committee earlier this year doubted whether the plan will meet Britain's security needs.
下個月,中將尼克卡特爵士將以總參謀長的身份接管。該部隊的新上司也是其締造者:為了節省53億英鎊,他修訂了一個計劃,在2018年將全職的士兵從10,200削減到82,000人。但是有人也存在質疑。議會的防衛委員會今年早期的一個報告質疑該計劃是否滿足英國的國防需要。
According to a senior British officer in Afghanistan, the army at first wished to restructure the infantry by cutting two Scottish battalions. That suggestion caused a row and is no longer on the table. Instead some battalions will have fewer regular soldiers. During operations numbers will be boosted by paired reservist units providing up to one rifleman in three. Overall, across the army, reservist numbers will increase from 19,000 to 30,000.
阿富汗的一位英國高級官員表明,部隊首先希望能夠通過削減兩個蘇格蘭軍營的人數而達到重建步兵團的目的,這一建議引起了人們的憤怒最終沒有付諸實施。相反,某些軍營的正規士兵少之又少。在軍事行動中,加入預備役部隊,士兵數量飆升,其中三個人里面就有一個是步兵。總的來說,全軍的預備役軍人數將從19,000 上升到 30,000。
Reservists can work well. Lieutenant Colonel Graham Johnson, commanding officer of a medical regiment in Afghanistan, said part-timers make up 10% of his unit. “The military offer a lot of leadership skills and development at the lower level,” he explains. “And we benefit from their clinical competence.” But with infantry the situation is trickier. There are too few reservists, and many are unable to drop their civilian jobs at short notice. Regular commanders calling on their reservists could receive fewer than they need.
預備役軍人也能做得很好。阿富汗醫療團的指揮官格雷姆·約翰中尉稱,他的單位兼職人員占了10%。他解釋道“軍隊提供了大量的領導技能和低水平的發展,我們從他們完善的醫療能力中獲益匪淺。”但是在預備役中,這種情況更為棘手。幾乎沒有預備軍人,許多都無法一得到通知就停止原有的普通工作。正規軍的司令認為預備軍人拿到的工資可能比所需的更少。
The army has advertised heavily for reservists, and increased the bounties paid to regular soldiers leaving the army who join the part-timers. But Britain lacks the legal and cultural apparatus to sustain a large reserve. In America part-time soldiers who fail to show up face serious sanctions; employers keep reservists' jobs open. By contrast the British Territorial Army, recently renamed the “Army Reserve”, has been a more amateur affair, regarded by some as a drinking club. One London-based reservist, who has completed an Afghanistan tour, wryly said his bosses regard him as comparable to a maternity risk.
軍隊強烈宣傳預備役招兵,并提高了正規軍退役成為兼職軍人的獎金金額。但是英國缺乏法律和文化制約來維持大量的預備役。在美國,兼職軍人沒有按時報到會受到嚴厲的制裁;雇主也為現役軍人大開大門。相比而言,最近被更名為“陸軍預備役”的英國的地方自衛隊更多的是一種業余的工作,被有些人與酒吧一類的場所相提并論。一位倫敦的預備役軍人,剛剛結束了阿富汗之旅,諷刺地說他的老板們對他的重視程度不亞于孕婦。
A recent survey showed that only 42% of regular soldiers who had worked with reservists saw them as professional. Even fewer thought they were well integrated. “The army know they have to be seen to make the arrangement with the reserves work, although privately they doubt that it will”, says Professor Michael Clarke, director-general of the Royal United Services Institute, a defence think-tank.
最近一項研究表明,與預備役軍人工作過的正規軍,只有42%認為他們是職業軍人。幾乎沒有人認為自己能夠融入這個團體。皇家國防聯合服務研究所的專家邁克爾·克拉克表示,“軍隊知道自己必須要做得看起來為預備役做得安排有成效,盡管私底下他們也對此很懷疑” 。
The reforms could also create fissures among full-time soldiers. Under the plans, the army will be split into “reactive” and “adaptive” forces. The reactive side's job is conventional fighting, though it will have fewer tanks than formerly. The adaptive force will sit at lower readiness. It will train foreign troops, something “the British military has done ever since the early days of empire”, says General Sir Peter Wall, the current chief of the general staff.
該改革也可能在全職軍人中引起紛爭。軍隊按計劃將被分為“作戰型”和“防御型”兩種。反抗性部隊的工作是傳統的打仗,,盡管其所擁有的坦克與之前比起來沒有差別。而適應性部隊的準備機能較低。它將訓練外國部隊,當前的總參謀長皮特·瓦爾稱其有點像“英國軍隊自帝國早期就開始做的那樣”。
Because the reactive force will be first to deploy to a major crisis, the new system risks creating a two-tier army. The problem is potentially acute in the Royal Armoured Corps, operators of Britain's tanks. Regiments there will be permanently streamed to the reactive or adaptive forces, with fewer opportunities to cross-post soldiers than in larger infantry outfits with feet in both camps. Adding this fuel to the existing rivalries between regiments is a risk.
因為反抗性軍隊將會率先部署解決一個主要的危機,新體制創造一個兩層的軍隊結構。潛伏在皇家坦克部隊,即英國坦克部隊的問題非常尖銳。部隊自此將分為作戰型部隊和防御型部隊,而那些夾在中間的士兵的機會就比擅長兩種作戰方式的少了許多。將這一計劃用在軍隊上無疑會加劇危險。
But the most obvious change to the armed forces is a straightforward one: Britain will probably not be engaged in a major foreign war in the near future. That may hamper recruiting. It will also divide those entitled to wear operational-services medals and those who are not. This is why officers are keen to get whatever residual action they can. “There were very competent guys who I went through training with who were just unfortunate, they didn't go to the right place at the right time and they didn't get an operational tour,” says Lieutenant Hill. Still, he knows his billet is more comfortable than his predecessors endured. He regrets the fact that, since he is based in Camp Bastion rather than an austere forward base, he can go to a shop and eat an ice cream.
但是軍隊最明顯的改變是非常直截了當的:英國可能在近期不會再加入大型的境外戰爭。這可能會影響新兵征募。這也會將那些參加過實戰的軍人和未參加過的分開來。這就是為什么軍官非常熱衷于參加剩下的戰斗的原因。赫爾中尉說,“和我一起訓練過的戰友都是很有能力的,但是不幸的是,他們不能在合適的時間去到合適的地方,因而無法參加實戰”。而且,他認為自己目前的宿舍比之前的人更為舒適。他感到遺憾的是,自從他從嚴峻的前線基地回到堡壘軍營以后,他竟然可以去商店買冰淇淋吃了。
重點單詞   查看全部解釋    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎,底部,基線,基數,(棒球)壘,[化]堿

 
reactive [ri'æktiv]

想一想再看

adj. 反應的,反作用的,反動的

 
austere [ɔ:'stiə]

想一想再看

adj. 嚴峻的,嚴格的,簡樸的,禁欲的,苦行的

聯想記憶
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑師

聯想記憶
acute [ə'kju:t]

想一想再看

adj. 敏銳的,劇烈的

 
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有資格的,已被命名的 動詞entitle的過去

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 湖北卫视在线直播| 范冰冰激情片段| 卡米尔个人简介| 变形金刚2演员表| 无耻之徒阿曼达| 海洋之歌免费观看完整中文版| right here waiting中文版| 电影白日梦2| 古天乐电影全部作品免费观看| 斯科| 大追捕在线完整免费观看| 正在行动| 精神空虚,贪图享乐的整改措施| bo妞| 学校要的建档立卡证明| 对你上头了| 小数加减法评课| 大兵相声小品蠢得死| 抖音在线观看| 远方的山楂树一共多少集| 朱莉安妮全集高清免费| 男人亲女人| 陆夏| 男人不可以穷演员表| 声入人心| 孕期检查项目一览表| 隐秘而伟大豆瓣| 五年级上册口算题| 灰尘的旅行读书小报| 电影《堡垒》| 经典常谈周易第二读书笔记| 王宝强最新电影叫什么| 徐正超| 《暗恋电影》在线观看| 最美情侣高清免费观看视频大全| 命运的承诺| 《救苦经》念诵| 那些女人 电影| 非常外父| 男女拍拍拍拍拍拍| 2025八方来财微信头像|