日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 傲慢與偏見 > 正文

經典小說:《傲慢與偏見》第28章(3)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

From his garden, Mr. Collins would have led them round his two meadows, but the ladies, not having shoes to encounter the remains of a white frost, turned back; and while Sir William accompanied him, Charlotte took her sister and friend over the house, extremely well pleased, probably, to have the opportunity of shewing it without her husband's help. It was rather small, but well built and convenient; and everything was fitted up and arranged with a neatness and consistency of which Elizabeth gave Charlotte all the credit. When Mr. Collins could be forgotten, there was really a great air of comfort throughout, and by Charlotte's evident enjoyment of it, Elizabeth supposed he must be often forgotten.

柯林斯先生本來想把他們從花園里帶去看看兩塊草地,但是太太小姐們的鞋子抵擋不住那殘余的白霜,于是全都走回去了,只剩下威廉爵士陪伴著他。夏綠蒂陪著自己的妹妹和朋友參觀住宅,這一下她能夠撇開丈夫的幫忙,有機會讓她自己顯顯身手,真是高興極了。房子很小,但是建筑結實,使用也很方便;一切都布置得很精巧,安排得很調和,伊麗莎白對夏綠蒂夸獎備至。只要不想起柯林斯先生,便真正有了一種非常美好的氣氛。伊麗莎白看見夏綠蒂那樣得意,便不由得想到她平常一定不把柯林斯先生放在心上。

She had already learnt that Lady Catherine was still in the country. It was spoken of again while they were at dinner, when Mr. Collins joining in, observed, "Yes, Miss Elizabeth, you will have the honour of seeing Lady Catherine de Bourgh on the ensuing Sunday at church, and I need not say you will be delighted with her. She is all affability and condescension, and I doubt not but you will be honoured with some portion of her notice when service is over. I have scarcely any hesitation in saying that she will include you and my sister Maria in every invitation with which she honours us during your stay here. Her behaviour to my dear Charlotte is charming. We dine at Rosings twice every week, and are never allowed to walk home. Her ladyship's carriage is regularly ordered for us. I should say, one of her ladyship's carriages, for she has several."

伊麗莎白已經打聽到咖苔琳夫人還在鄉下。吃飯的時候又談起了這樁事,當時柯林斯先生立即插嘴說:“正是,伊麗莎白小姐,星期日晚上你就可以有榮幸在教學里見到咖苔琳·德·包爾夫人,你一定會喜歡她的。她為人極其謙和,絲毫沒有架子,我相信那天做完禮拜之后,你就會很榮幸地受到她的注目。我可以毫無猶豫地說,只要你待在這兒,每逢她賞臉請我們作客的時候,總少不了要請你和我的小姨子瑪麗亞。她對待我親愛的夏綠蒂真是好極了。我們每星期去羅新斯吃兩次飯,她老人家從來沒有哪一次讓我們步行回家,總是打發自己的馬車送我們──我應該說,是打發她老人家的某一部馬車,因為她有好幾部車子呢。”

重點單詞   查看全部解釋    
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀請,招待,邀請函,引誘,招致

 
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命運,分擔的責任

聯想記憶
consistency [kən'sistənsi]

想一想再看

n. 堅持,一致性,強度,硬度,濃稠度

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒適,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

聯想記憶
affability [,æfə'biləti]

想一想再看

n. 親切;和藹;殷勤

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 木村多江| 黑帮大佬365天| 宋小莹| 太深了受不了| 大海在呼唤| 川子| 第一财经直播电视直播今日股市| 恶魔在线观看免费观看全集高清| srv| 韩国xxxxxxxxxxxx| 减肥蔬菜| 电影《重生》| 电影《三体》| 西部往事 电影| 拔萝卜电影| 二次元美女放屁| 张艺馨个人资料| 妈妈的脊背简谱| 电影你不要走| 老板娘2无间潜行| 一元二次方程实际问题| 男同视频在线| 都市隶人| 恶老板| 嗯啊主人| 咖啡王子一号店| 正在行动| 《爱你》演员表| 权威照片| 吴燕妮个人资料简介| 小学道德与法治课程标准2023版| 任港秀| 丝绸之路上的美食| 一条路千山万水| 成龙电影全部电影作品大全| 头文字d里演员表| 暗恋桃花源剧本| 749局什么时候上映| 致命录像带2| artist什么意思| 绿野仙踪手抄报|